UK Trains

Procurar bilhetes de trem

(+26)
(4-11)
(12-25)
(+60)

Precisando de ajuda para organizar sua viagem?

Com nossos mais de 75 anos de experiência, somos os melhores para conectar você em tempo real com mais de 35 ferrovias europeias

SAIBA MAIS

UK Trains

Opiniões de clientes

Conforto
4
4
4
4
4

votos: 61
Seu dinheiro vale mais
4
4
4
4
4

votos: 57
Conveniência
4
4
4
4
4

votos: 58

Vendas de verão!
Economia imediata em viagens para a Europa
Códigos promocionais limitados
Consulte-o. São aplicadas condições especiais


O Reino Unido de trem

A Grã-Bretanha está cheia de contrastes, em qualquer lugar você encontrará uma ampla variedade de paisagens… Embarque nessa e descubra de trem o interior do país em uma confortável e relaxante atmosfera. De cosmopolitas e vibrantes cidades a históricos lugares e as riquezas do seu patrimônio, o trem vai te proporcionar as melhores experiências.

A rede do Reino Unido

Ao longo de 15.795 quilômetros de vias, 23 empresas ferroviárias trabalham juntas para oferecer a mais completa rede de trens. Viagens de longa distância, linhas regionais e nacionais, tudo é feito para facilitar cada viagem sobre os trilhos.

Com seus 14 terminais a partir dos quais as principais linhas se unem a outras partes da Grã-Bretanha, Londres é o centro da rede ferroviária do Reino Unido. A grande variedade de horários é a oportunidade perfeita para criar seu próprio roteiro de viagem e planejar passeios de um dia a Cambridge, Brighton ou Windsor, saindo de Londres.

De Leste a Oeste ou de Norte a Sul, os trens da rede ferroviária do Reino Unido operam o ano todo e oferecem ligações rápidas entre todas as regiões. Aqui estão alguns exemplos de rotas e melhores tempos de viagem:

ROTAMELHOR TEMPO DE VIAGEM
Londres Paddington - Oxford 0h53
Londres Waterloo - Portsmouth 1h35
Londres St Pancras - Dover Priory 1h09
Cardiff Central - Birmingham New Street 2h
Glascow - Edinburg 0h58

Nossa dica Consiga sua passagem aqui! Como um parceiro privilegiado, a Rail Europe oferece a melhor tarifa e variedade de bilhetes que atenderão as suas necessidades. Você pode escolher entre 3 tipos de bilhetes:
 “Advance tickets”: Compre com antecedência e ganhe entre 15% a 60% de desconto!
 “Anytime tickets”: Compre a qualquer momento para viajar em qualquer trem e em qualquer dia com toda a flexibilidade!
 “Off-peak”: Compre a qualquer momento para viajar fora dos horários picos em uma data pré-determinada para evitar trens lotados.

Bem-vindo a bordo!

As empresas ferroviárias operam diferentes tipos de trens em toda a rede, que oferece uma ampla variedade de facilidades e serviços

Antes do embarque

A maioria das estações está equipada com máquinas de auto-serviço, preparadas para que você possa retirar rapidamente a passagem comprada no site. A Primeira Classe está destinada aos passageiros de negócios, assim como aqueles que viajam a passeio e exigem um serviço de primeiro nível. Os bilhetes de Primeira Classe dão acesso aos salões vip de Primeira Classe nas principais estações.

A bordo

Todos os trens são não-fumantes e oferecem assentos de tamanho padrão. Alguns trens oferecem serviços extras como:
 Assentos de primeira classe
 Refeição
 Reserva de assentos
 Wi-Fi
 Tomadas para notebooks

map need flash

  • R. Para começar a usar o seu passe, vá até a bilheteria na estação antes de embarcar no seu primeiro trem e peça a um oficial do sistema de trens para inserir o primeiro dia e o último dia de validade no seu passe. Esse oficial também carimbará o passe, e você precisará apresentar o passaporte.


  • A. The Eurail Select Pass is valid on trains operated by the national railways of the three to five bordering countries you select. However, some trains require seat reservations. For example, for many high-speed services, international trains, scenic trains and all night trains, an advance reservation is compulsory.


  • A. Yes, you’ll need to reserve your place on AVE trains like in most high speed trains in Europe.


  • R. Um bilhete que não inclui uma reserva para determinado trem permite que você entre no trem ou saia dele quantas vezes quiser, uma vez que sua viagem será feita dentro de dois meses.

    Hoje a maioria dos bilhetes tem as reservas no bilhete e não permite que o passageiro entre no trem ou saia dele. Se quiser mais liberdade para entrar no trem e sair dele, o passe de trem é a melhor opção.



  • R. Não podemos enviar bilhetes adquiridos em Rail Europe fora do seu país de residência. Recomendamos ter todos os documentos de viagem em mãos antes da partida do seu país de residência.


  • R. A maioria das grandes estações de trem tem guarda-volumes com cadeado ou locais de armazenamento disponíveis mediante tarifa adicional. Certifique-se de ter algum dinheiro em mãos se estiver planejando usar um guarda-volume. Temos informações sobre armazenamento de bagagens em nossas páginas de informações de estações de trem.


  • A. Frecciarossa trains offer a full sit-down restaurant service, with a regularly changing menu of traditional Italian dishes. The restaurant is very modern and elegant. Alternatively, Frecciarossa trains also feature a coffee bar service offering fresh sandwiches, snacks, desserts and hot and cold beverages.


  • A. You can book your ICE train up to 3 months in advance.


  • A. No. You have to buy your Eurail Select Pass before travelling to Europe. Eurail passes can be bought up to six months in advance of your travel date.


  • R. Não, o Eurostar não transporta carros. Você pode transportar seu carro em Le Shuttle, que transporta carros pelo Túnel do Canal. Para reservas com Le Shuttle, ligue para 08705 35 35 35 ou acesse www.eurotunnel.com.


  • R. Descontos para pessoas com mais de 60 anos estão disponíveis nos seguintes passes:
     Balkan Flexipass – Primeira classe
     BritRail Consecutive e Flexipass – Primeira classe
     BritRail England Consecutive e Flexipass – Primeira classe
     France Rail Pass – Primeira classe
     Eurail Ireland Pass – Segunda classe
     Eurail Romania Pass – Primeira classe


  • A. In Comfort1 (First class), drinks and meal are included in the price of your Thalys ticket and served at your seat. Meal includes a choice of drinks, cold starter and main course, but also bread and dessert. In Thalys Comfort 2 (second class), you will get access to a bar-buffet car which offers a variety of food and refreshments.


  • A. AVE trains can be booked up to 60 days in advance, giving you plenty of time to plan the trip of your life is sunny Spain.


  • A. A travel day lasts 24 hours, in which you can take as many trains or public transport services as you wish.


  • R. Em geral, os cachorros são permitidos nos trens. Às vezes, eles precisam ser transportados em um compartimento específico para animais, ou usar uma focinheira ou coleira. Os cachorros normalmente viajam com preço de meia-passagem da segunda classe; essa tarifa é paga diretamente ao condutor. Animais de estimação não são permitidos em trens da Grã-Bretanha, Espanha, Irlanda, Noruega e Finlândia.

    Atualmente, os únicos animais que têm permissão para viajar no Eurostar são os cães-guia de deficientes visuais.



  • R. Os passes são intransferíveis, pois o nome do passageiro aparece neles, e são válidos por seis meses a contar da data de aquisição, o que lhe oferece a oportunidade de reprogramar sua viagem.


  • R. Muitos passes oferecem dias de viagem flexíveis. Os quatro dias de viagem permitem ao passageiro escolher os dias em que deseja viajar em um período de dois meses.

    Exemplo: se um passe for válido de 1º de julho a 31 de agosto, o passageiro poderá selecionar quatro datas para viajar no trem, de 1º de julho a 31 de agosto. Os dias podem ser consecutivos ou não.



  • A.É fácil! Use os quiosques self-service na estação ferroviária para recuperar os seus bilhetes em algumas etapas fáceis.


  • A. Reservation is only compulsory for ICE Trains called ICE Sprinter as these trains have special services such as a meal and newspaper. Here is the list: Hamburg HBF - Frankfurt HBF, Frankfurt HBF- Berlin HBF, Berlin HBF - Frankfurt HBF, Hamburg HBF – Koeln HBF and Koeln HBF – Hamburg HBF.

    Passes valid to travel within Germany cover Eurail Global and Select Passes including Germany / Eurail Germany-Benelux Pass / Eurail Germany-Denmark Pass / Eurail Germany-France / German Rail Pass.



  • R. Os assentos da primeira classe são reclináveis, há menos assentos por vagão e há mais espaço para bagagem. Em alguns trens de alta velocidade, o preço de um bilhete de primeira classe inclui uma refeição. Em geral, a primeira classe é mais silenciosa, com passageiros adultos e a negócios.

    As acomodações da segunda classe são mais baratas, mas não tão espaçosas, visto que há mais assentos.

    Para viagens acima de duas horas, recomendamos a reserva na primeira classe.



  • A. Bookings for a Frecciarossa trains can be made up to 3 months before you depart.


  • R. Atualmente não, mas assim que as ferrovias da Europa introduzirem os e-tickets (bilhetes eletrônicos), nós os ofereceremos.


  • R. O Eurail Select Pass está disponível apenas na primeira classe para adultos e crianças. O Eurail Select Youth Pass é oferecido na segunda classe para passageiros de até 26 anos.


  • R. Basta inserir um passageiro na página de solicitação. A página de resultados exibirá ambientes para um a três passageiros, dependendo do que estiver disponível. Quando se reserva um ambiente que tenha mais de uma cama, isso significa que o compartimento é compartilhado.


  • R. Pegar um trem noturno é como dar um toque de aventura à sua viagem! Dependendo do tipo de compartimento reservado, você estará junto com novos amigos ou compartilhará um ambiente privativo com seus companheiros de viagem. Lembre-se, você está em um trem. Portanto, o espaço disponível em cada compartimento noturno não é muito grande. Se tiver reservado um vagão-dormitório privativo, você terá mais espaço para se mover e armazenar seus pertences. Observe que, em alguns trens noturnos, seus passaportes podem ser retidos por oficiais do sistema no trem. Isso é principalmente para a sua segurança. Seu passaporte ficará guardado durante a noite e será devolvido a você de manhã.


  • A. When travelling to Switzerland, or departing from this country, your ticket does not need to be punched. Ticket inspectors will check your ticket during your Lyria journey. You should be able to produce currently valid proof of eligibility for the fare you have chosen at any time.


  • R. Lamentamos, mas passes usados parcialmente não são reembolsáveis.


  • A. You can get free (or cheap) boat trips, discounts on rail travel, free admission in museums, a 50% discount on mountain top excursions and more. You can obtain these benefits locally by showing your Swiss pass, or you can contact the specific benefit company in advance. The discount benefits apply during the validity of your Swiss pass, whereas free passage on trains, buses or ferries is only valid on travel days.


  • Sim! Graças aos novos meios de pagamento nos nossos websites, agora é possível reservar seu bilhete ou passe de trem e pagar por meio de outros serviços como PayPal, Western Union, Boleto Bancário, Moneybookers.com, eNets ou BPAY. A disponibilidade dos serviços de pagamento depende do país de residência do cliente.



  • R. Alguns passes podem ser comprados na Europa com um custo mais alto. É melhor fazer seu pedido antes da partida para assegurar que você tenha os documentos em papel em mãos.


  • A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.


  • R. O termo "Gender Specific" (só um sexo) significa que esses compartimentos não permitem que passageiros e passageiras viajem juntos. A exceção para essa condição será se você e seu(s) companheiro(s) de viagem pretenderem usar todas as camas do compartimento. Os trens em que essa condição se aplica são: Elipsos, CNL, Lusitania, Spanish Night.


  • A. TGV trains offer high-speed train services connecting the major cities of France. Paris is 58 minutes from Lille, and Bordeaux is just under 3 hours from the French capital. Travel time between Paris and Marseille is 3 hours. And if you want to get to Strasbourg, it will take you only 2 hours and 20 minutes from Paris by TGV.


  • R. A melhor opção para três passageiros será um T3, se estiver disponível. Os compartimentos T3 não são oferecidos em todos os trens. Se um T3 não estiver disponível, os passageiros serão aconselhados a dividir seu grupo. Você também pode dividir um T4 ou T6, com base na disponibilidade e nas restrições.


  • R. Comodidades especiais para passageiros portadores de deficiência são oferecidas em trens e em muitas estações de trem, e estão claramente indicadas com pictogramas (para telefones, banheiros, elevadores etc.).

    Equipamentos especiais estão também disponíveis para uso por passageiros com deficiência física. Esses equipamentos devem ser reservados localmente com antecedência. Não se esqueça de especificar se precisa de assistência pessoal (cadeira de rodas, embarque etc.).



  • A. Reservation is compulsory on TGV and if you are a pass holder, you still need to buy a TGV ticket. Among the passes available on TGV, you’ll be able to choose between Eurail Global, Eurail Select Pass or Eurail two country pass including France. France Rail Pass and France Rail Pass Premium are also among the possible options and offer last minute "Easy Access" reservations.


  • A. You can use your Eurail Select pass on the national rail networks of the adjoining countries chosen when buying your Eurail Pass. Here is the list of the countries participating to the program: Austria, Benelux, Bulgaria, Croatia-Slovenia, Czech Republic Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Montenegro-Serbia, Norway, Portugal, Republic of Ireland, Romania, Spain, Sweden, Switzerland.


  • R. Áustria, Bélgica, Croácia, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Holanda, Hungria, Itália, Luxemburgo, Noruega, Portugal, República da Irlanda, Romênia, Eslovênia, Espanha, Suécia e Suíça.


  • R. Dependendo de onde você está viajando, há duas regras diferentes relacionadas às viagens noturnas. Alguns trens permitem que os passageiros partam após às 19:00 para marcar apenas o dia seguinte no passe, significando que apenas um dia de viagem será usado. Entretanto, outros trens exigirão que essa viagem use dois dias do seu passe. Recomenda-se verificar as regras presentes na capa do bilhete que acompanha o seu passe para obter informações mais específicas.


  • A. With a Eurail Italy pass, you can get free and discounted ferry crossings, as well as other great offers in museums and monuments. 1st class pass holders are entitled to free transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and also between Pisa airport and Florence central station.


  • R. Os banheiros têm acesso fácil em todos os trens e geralmente estão marcados com as letras WC. Em geral, são encontrados na parte da frente ou de trás de cada vagão (ou carro) e têm pia, vaso sanitário e porta com tranca.


  • A. A "point to point ticket" is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations whereas a Eurail Italy pass offers unlimited rail travel in Italy from 3 to 10 days. If you’re planning to travel several times by train, buying a Eurail Italy pass will be a more affordable option that buying individual rail tickets.


  • R. O passe pode ser adquirido até seis meses antes de seu primeiro dia de viagem. O passe deve ser validado em até seis meses, a contar da data original de emissão.


  • R. Sim.


  • A. Swiss passes must be validated within 6 months of issuing date by a railway official in Switzerland (station’s desk) who also fills in the passport number. Swiss passes must be validated prior to boarding the first train.


  • A. Eurostar journeys can be booked up to 6 months in advance of the return date of travel. Eurostar Direct services to Disneyland Resort Paris have a longer booking period and are made available further in advance. And Eurostar Direct seasonal services to the French Alps and Avignon are opened for sale for the entire season.


  • R. O AVE oferece duas opções de primeira classe, denominadas Club e Preferente.

    A classe Club do AVE oferece acesso aos saguões do AVE nas estações de trem, assentos reclináveis, confortáveis e grandes, uma seleção de programas de áudio e vídeo no seu assento, além de uma equipe cordial que serve suas bebidas e aperitivos no seu assento. Essa classe de serviço tem mesas em cada assento.

    A classe Preferente do AVE oferece acesso aos saguões do AVE nas estações de trem, assentos reclináveis, confortáveis e grandes, uma seleção de programas de áudio e vídeo no seu assento, além de uma equipe cordial que serve suas bebidas e aperitivos no seu assento.

    A classe Tourist (segunda classe) do AVE oferece assentos com espaço generoso para as pernas, uma seleção de programas de áudio e vídeo no seu assento e um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.



  • A. Your Eurail Italy pass must be validated at a ticket window at a larger train station in Italy only. A railway official will fill in the first and last day of validity and your passport number, and will stamp your Eurail Italy pass, so that it is valid for travel.


  • R. O trem que você está solicitando não oferece reservas. Observe o horário do trem nas informações de sua viagem. Para embarcar nesse trem, você precisa do seu passe e pode escolher qualquer assento disponível.


  • R. As tabelas de horários dos trens europeus podem ser de difícil leitura e determinam quais trens estão circulando. Para obter resultados das programações de forma rápida e fácil, veja nossos horários de trem na página Programações e bilhetes de trem para ver cada rota.


  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding ICE trains. Just be aware that for international destinations, ticket control and passport checks will occur on boarding the train. And if you are a pass holder, just remember that you have to validate your pass prior to boarding the ICE trains.


  • R. Todos os passes de primeira classe são válidos para viagem em todas as acomodações de trem-dormitório. Se você tiver um passe de segunda classe, poderá viajar em compartimentos T3 e em couchettes. Alguns compartimentos T4 são oferecidos na primeira classe e na segunda classe. Certifique-se de verificar os detalhes do preço da passagem do trem em que deseja viajar para saber em qual classe o T4 é oferecido.


  • A. You can use your Eurail Italy pass throughout the entire Italian railway network. Eurail Italy pass holders are also entitled to several discounts and benefits on ferry crossings and more. For 1st class pass holders, transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and between Pisa airport and Florence central station are free.


  • R. O tempo mínimo de check-in para passageiros com bilhetes Business First é de 20 minutos. Para passageiros que embarcam em trens para regiões de esqui e passageiros com bilhetes comuns, o tempo de check-in é de 30 minutos.


  • R. Na maioria dos casos, os passes de trem não são aceitos em sistemas de transporte da cidade, como ônibus e metrôs. Os passes em geral cobrem os trens urbanos locais.

    A exceção para isso é o Swiss Pass, válido para transporte em 37 cidades suíças.



  • A. You can print your TGV ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available at the train stations before boarding your TGV train.


  • A. You can use your Swiss pass in the whole Swiss Travel System: in all trains, Postbuses, ships, buses and even trams.


  • A. A Eurail Select Pass offers you unlimited travel on the national rail networks of any 3, 4 or 5 adjoining countries that are connected by train or ship. These countries are to be chosen from a list of 24 participating countries.


  • R. Um dia de trem dura de meia-noite a meia-noite. Você pode tomar quantos trens quiser durante esse tempo.


  • R. Sim, recomendamos que você adquira bilhetes e faça suas reservas de assento antes da partida, para evitar trens com lotação máxima, atrapalhando seus planos de viagem.


  • A. You can print your tickets from the convenience of your home or you can retrieve them from self-service machines in London St Pancras, Brussels Midi or Paris Nord station before boarding your Eurostar train.


  • R. Os preços das acomodações em um trem noturno dependem de alguns fatores: 1. O custo do bilhete 2. O tipo de trem em que você viajará 3. O tipo de compartimento em que deseja dormir Assim como os trens diurnos, há diferentes níveis de trens noturnos. Em geral, durante o dia, os trens premier de alta velocidade são mais caros do que os de serviços locais que viajam em uma velocidade mais baixa e oferecem menos serviços a bordo. Para trens noturnos, os percursos internacionais mais longos são mais caros porque tendem a ser trens melhores, oferecendo mais serviços aos passageiros.


  • A.Em todas as rotas domésticas na França e todas as rotas internacionais que partem da França. Quando viajar de ida e volta em uma rota internacional, você terá que imprimir ambas as passagens antes de partir.

    Para informações mais detalhadas sobre como utilizar um francês auto-revisão quiosque serviço: Como faço para recuperar meu e-tickets em estações de trem francês?



  • A. All passengers with an AVE ticket may carry up to two pieces of hand luggage, for which they will be responsible and which they must store in the designated areas. The total weight limit is 20 kg and the combined dimensions (length + width + height) of each piece of luggage must not be more than 250 cm.


  • R. A primeira classe no Talgo Day oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.

    A segunda classe no Talgo Day oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet, onde é possível comprar alimentos e bebidas.



  • R. Primeiramente, você precisará saber quem quer compartilhar e quem não quer. Se tiver que viajar com o seu grupo de viagem separado, solicite o número de passageiros que querem compartilhar um ambiente e solicite um ambiente para uma, duas ou três pessoas. Solicite cada compartimento separadamente até todos os passageiros terem sido reservados em um ambiente.


  • R. A primeira classe no TGV East oferece assentos reclináveis ergonômicos com apoios de cabeça e para os pés, ambiente livre de fumo, tomadas elétricas, luz de leitura, recurso de reserva de táxi para a sua chegada com equipe no trem e um vagão restaurante com alimentos e bebidas para compra.

    A segunda classe no TGV East oferece assentos reclináveis ergonômicos com apoio de cabeça e para os pés, ambiente livre de fumo e um vagão restaurante onde é possível comprar alimentos e bebidas.



  • A. TGV trains offer a buffet car where you can find a vast choice of hot and cold meals. Drinks and snacks are also available at vending machines on all TGV trains. You are also allowed to bring your own food and drink onto the train.


  • R. O Swiss Family Card é excelente, pois permite que crianças entre 6 e 15 anos viagem gratuitamente acompanhadas pelos pais ou responsáveis. O cartão é gratuito, basta pedi-lo quando for adquirir o seu Swiss Pass. Se esquecer de mencioná-lo, apresente seu Swiss Railpass no momento da validação ao condutor e avise-o de que precisa de um Family Card. Na bilheteria podem lhe fornecer um.


  • R. Devido à disponibilidade limitada em alguns trens noturnos, se você precisar mudar sua reserva de vagão-dormitório, tente fazer isso o mais rápido possível. Você pode visitar a estação local pelo menos 24 horas antes da partida do trem e ver o que está disponível. Saiba que a alteração de sua reserva pode estar sujeita às taxas de serviço locais e/ou a encargos de atualização. As reservas são necessárias para vagões-dormitório e couchettes em todos os trens noturnos e podem ser feitas com até 60 dias de antecedência.


  • R. Você pode solicitar dois passageiros em um compartimento duplo. Se não houver nenhum compartimento duplo disponível, você poderá reservar um T3 compartilhado, mas tenha em mente que a terceira cama será ocupada por outro passageiro.


  • R. As estações de trem na Europa são muito bem organizadas para maior comodidade do passageiro. Quando se chega à estação, há grandes painéis de partida e chegada localizados no centro da maioria das estações. Olhe o número do trem e a hora de partida que constam em sua reserva/seu bilhete e compare-os com o número listado no painel de partidas. Quando encontrar seu trem no painel, você verá um número de plataforma de onde o trem partirá.

    Ao chegar à sua plataforma, você observará que cada número de vagão (também conhecidos como carro) do trem está claramente indicado na lateral de cada vagão. Verifique na reserva/no bilhete o número do carro/vagão. Observe que a classe de serviço também estará indicada, além do número do carro/vagão na lateral do trem.

    Ao entrar no trem, você verá que, igual a um avião, cada assento está indicado claramente com um número. Olhe o número do assento em sua reserva/seu bilhete e compare-o com o número do assento no carro/vagão do trem.

    As estações de trem na Europa têm pictogramas internacionais de fácil compreensão que são usados em aeroportos internacionais. Esses pictogramas o ajudarão assim que você chegar à estação. Se você tiver dificuldade de encontrar o seu trem, os funcionários das estações poderão ajudá-lo mostrando a direção correta.



  • A. A Swiss pass is valid on trains operated by SBB (Schweizerische BundesBahn), the national railway company of Switzerland. For domestic trains in Switzerland operated, seat reservations are not required. Exceptions are the special scenic trains such as Bernina Express, Glacier Express, Golden Pass and Wilhelm Tell Express. For these trains, a supplement and/or seat reservation is required for Swiss Pass holders. There are also some international trains from Switzerland that require a reservation fee. Examples are the ICE International to Germany, the TGV Lyria to France and the Railjet to Budapest.


  • A. No. You need to buy your Eurail Italy pass before travelling to Europe. Just remember that Eurail passes, including Eurail Italy pass, can be bought up to six months in advance of your travel date.


  • R. Não, não há nenhum desconto para estudantes. Por outro lado, são oferecidos descontos a passageiros jovens. O passageiro jovem é aquele com até 25 anos de idade.


  • R. Os trens Gatwick e Heathrow Express sem em intervalos de 15 em 15 minutos.


  • A.Oferecemos um plano de proteção exclusivo Rail, que fornece compensação para você no caso de perda ou roubo na Europa. A taxa nominal é um preço pequeno a pagar por alguma grande paz de espírito. A política completa pode ser revista em "About Us".

    Nota:. A taxa de Rail Protection Plan não é reembolsável e não-trocáveis​​



  • A. Located in the middle of the train (carriage 4 or 14), TGV Lyria bar provides a service for tasty snacks and meals: sandwiches, hot/cold local dishes, salads, children’s menu, hot and cold drinks, treats are available to eat at the bar or take away. In First class, you can also enjoy the convenience of Lyriapremière service at seat.


  • R. Os bilhetes e passes não serão reembolsados ou substituídos se roubados ou perdidos. Reembolsos, quando aplicáveis, estão limitados a passes e bilhetes sem nenhum uso e não-validados, inclusive pacotes. Será aplicada uma taxa de cancelamento de pelo menos 15%. O valor do reembolso para bilhetes variará de acordo com o tipo de passagem adquirido. Verifique os detalhes para saber mais sobre as políticas específicas de reembolso de cada bilhete. Para passes e pacotes, veja os Termos e Condições. Vagões-dormitório: se forem cancelados e o espaço for liberado na estação de partida pelo menos 24 horas antes da partida do trem, o reembolso será, em geral, de 85%. Se a reserva não for cancelada, nenhum reembolso será feito. Uma vez na Europa, a maioria dos bilhetes deve ser marcada como NÃO UTILIZADO antes da data de partida do trem (para reservas) ou no primeiro dia de validade (para bilhetes e passes) a serem qualificados para reembolso. Se você já tiver adquirido seu passe ou seus bilhetes, releia os termos e condições que acompanham os documentos para obter informações específicas sobre a política de cancelamento de cada passe ou bilhete. Para receber o reembolso do passe, os documentos deverão ser entregues ao agente emissor dentro de seis meses, a contar da data de emissão (ou no primeiro ano, dependendo do passe). Para receber o reembolso em bilhetes e passes combinados, eles deverão ser devolvidos ao agente emissor em até 60 dias. Clique aqui para obter o endereço na seção Entre em contato.


  • A. Seu e-ticket está incluído no email de confirmação que você recebe de Rail Europe.

  • A. TGV offers two different classes of travel: 1st and 2nd class. Larger seats that recline electronically, power sockets for laptop or mobile phone and access to the bar buffet car are among the main features you will find in TGV first class. In second class, you will enjoy comfortable seats with also an access to the bar-buffet car where you can choose from a vast selection of dishes and beverages.


  • R. O Eurail Global Pass mais vendido oferece viagem de trem na primeira classe, ilimitada, em 20 países europeus: Áustria, Bélgica, Luxemburgo, Holanda, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, República da Irlanda, Itália, Noruega, Portugal, Romênia, Espanha, Suécia e Suíça. As opções vão desde 15 dias consecutivos a três meses de viagem ou 10 e 15 dias flexíveis em um período de dois meses, além de bônus Eurail Global Pass.

    O Eurail Select Pass oferece viagens de trem ilimitadas para duração selecionada entre três, quatro ou cinco países que fazem fronteira entre si, bem como bônus atraentes. Escolha entre Áustria, Benelux (Bélgica, Luxemburgo e Holanda), Bulgária/Sérvia/Montenegro, Croácia/Eslovênia, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, República da Irlanda, Itália, Noruega, Portugal, Romênia, Espanha, Suécia e Suíça.



  • R. Sim, pode ser preciso fazer uma reserva. Todos os trens que fazem viagens internacionais exigem reservas. Todos os trens noturnos e de alta velocidade exigem reservas.

    A maioria dos trens nesses países exige reservas. França, Espanha e Itália.



  • R. A primeira classe no Lyria oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.

    A segunda classe no Lyria oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.



  • R. Não. Um bilhete permite embarcar no trem, mas não lhe garante um assento. É preciso fazer uma reserva de assento para assegurar um no trem.

    OBSERVAÇÃO: Em determinados trens, os bilhetes e as reservas são vendidos juntos, como um bilhete.



  • A. You can buy all your AVE tickets trains quickly and easily online, with no booking fee, and print them in the convenience of your home.


  • "O processo é o mesmo que o de um cartão comum. Vários dos sites da Rail Europe aceitam estas novas formas de pagamento.



  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding a Frecciarossa train. Though, ticket control and passport checks will occur on board Frecciarossa train.


  • R. Se você embarcar em um trem noturno direto que parte após às 19:00, você usará apenas um dia de seu passe. Entretanto, ao marcar o dia de uso para esse trem, certifique-se de marcar a data do dia seguinte. Se o seu trem noturno solicitar uma mudança de trem antes da meia-noite, você utilizará dois dias de viagem.


  • R. Chuveiros geralmente não são oferecidos nos trens europeus. Entretanto, às vezes é possível encontrar chuveiros privativos em trens noturnos premier, como o Elipsos entre a Espanha e a França, quando passagens do tipo Premier são reservadas.


  • A. TGV Lyria is a high speed train and requires a compulsory reservation. Special pass holder fares are available if you carry a Eurail Pass covering France or Switzerland, Swiss Pass or France Rail Pass but subject to limited availability.


  • R. Não, mas oferecemos taxa com desconto para muitos de nossos bilhetes e passes voltados a passageiros mais jovens. Para se qualificar para um Youth Pass (passe para jovens), você deverá ter menos de 26 anos no primeiro dia da viagem.


  • R. Um passe para jovem é válido para qualquer passageiro com até 25 anos de idade.


  • R. - A classe Business é a classe mais alta de serviços nos trens. Ela inclui os primeiros assentos, acesso a saguões e nenhuma restrição de troca.

     A classe Flexi First oferece assento em primeira classe no trem diurno, e esses tipos de assentos são os que mais podem ser trocados. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório na primeira classe que podem ser trocados. O serviço de refeição pode estar disponível para aquisição.

     A classe Best Price First em trens diurnos também oferece assentos na primeira classe com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições. O serviço de refeição pode estar disponível para aquisição. Os trens noturnos oferecem couchette ou vagões-dormitório na primeira classe e preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições.

     Os trens diurnos Flexi Second oferecem assentos na segunda classe que podem ser trocados. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório com menos itens de conforto, que podem ser trocados.

     A classe Best Price Second em trens diurnos oferece assentos na segunda classe com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório com preços de bilhete mais baixos e com menos itens de conforto, podendo haver restrições.

     A classe Super Saver está disponível apenas em trens noturnos e oferece assentos reclináveis com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições.



  • R. Mapas são fornecidos com passes para vários países e passes para um único país. Temos mapas on-line para planejamento em nosso site.


  • A. TGV Lyria offers direct, high speed services between Paris-Gare de Lyon, Dijon and cities such as Geneva, Lausanne, Basel, Neuchatel, Bern and Zurich. During winter, TGV Lyria snow train connects you directly from Paris to the charming resorts of the canton of Vaud (including Château-d’Oex, Leysin, Les Diablerets and Villars) and Valais (Verbier, CransMontana, Leukerbad, Saas-Fee and Zermatt, among others).


  • As políticas de reembolso dos bilhetes variam em função do tipo de trem e da tarifa que tiver sido reservada. Selecione o campo "detalhes" em cada tarifa para mais informações sobre o reembolso de acordo com sua compra. Se você já comprou os bilhetes, por favor revise os termos e condições que foram enviados.
    Exceto o PayPal, para o qual o pagamento pode ser reembolsado automaticamente na conta do PayPal, todos os outros serviços de pagamento exigem contar com um BIC (Código identificador do Banco) para receber o dinheiro da sua compra.



  • R. Há duas opções: Opção Um Você pode selecionar um compartimento simples para um dos passageiros e selecionar um compartimento duplo para os dois passageiros restantes. Opção Dois Você pode selecionar três compartimentos simples, cada um precisará ser solicitado no site separadamente, com um passageiro em cada reserva.


  • R. Como a maioria dos passes, o passe começa a valer quando validados por um oficial do sistema de trens.


  • R. Os vagões de jantar estão disponíveis na maioria dos trens de longa distância. Normalmente, na maioria dos vagões de jantar, você chega, senta e come sem ter uma reserva; porém aconselhamos você a fazer uma reserva para refeição quando houver lotação no horário das refeições ou quando o atendente do trem anunciar a abertura do vagão de jantar. Se o trem não tiver um vagão de jantar, é bem provável que ele ofereça aos passageiros um vagão com bar e/ou buffet. Em trens locais, pode haver um atendente com um carrinho que passa de vagão em vagão, vendendo aperitivos e bebidas.

    Os vagões de jantar fazem parte da experiência no trem e não têm equivalentes em outros meios de transporte. Em alguns trens, a qualidade da comida e do vinho é igual a dos melhores restaurantes.


  • Nós dizemos, Você diz

    Randomize
    • Dizemos sobre Inglaterra | Reino Unido | Londres

      O carrinho de champanhe na loja de departamentos Harvey Nichols – é preciso dizer algo mais?

      Richard, Escritório de Sydney

    VER TODOS