Paris - Alemanha

Procurar bilhetes de trem

(+26)
(4-11)
(12-25)
(+60)

Precisando de ajuda para organizar sua viagem?

Com nossos mais de 75 anos de experiência, somos os melhores para conectar você em tempo real com mais de 35 ferrovias europeias

SAIBA MAIS

Paris-Germany

Opiniões de clientes

Conforto
4
4
4
4
4

votos: 36
Seu dinheiro vale mais
4
4
4
4
4

votos: 32
Conveniência
4
4
4
4
4

votos: 29

Vendas de verão!
Economia imediata em viagens para a Europa
Códigos promocionais limitados
Consulte-o. São aplicadas condições especiais


Paris/Alemanha – Informações gerais

O recorde de velocidade de 574km/h (357mph) de Paris a Alemanha a bordo do trem garante a você chegar a seu destino sem problemas e com facilidade, em curto tempo. E tudo isso com a possibilidade de assistir a belas paisagens francesas e alemãs da janela de seu assento nos vagões ICE ou TGV.

A rede ferroviária do expresso Paris/Alemanha

Os principais destinos do trem Paris/Alemanha incluem Paris, Reims, Estrasburgo, Frankfurt e Munique.

Segue abaixo uma lista da programação
ViagemTempo de viagem
Paris – Reims 45 min
Paris – Estransburgo 2h 19
Paris – Frankfurt 3h 49
Frankfurt – Munique 3h 11

Nossa dica

Quando planejar sua viagem verifique cuidadosamente em que estação você desembarcará; esteja ciente de que Reims possui duas estações, assim como Frankfurt.

Antes de embarcar

As estações
 Reims Train Station fica a cerca de 10-15 minutos caminhando de Notre Dame, do escritório de turismo e do Palais de Tau.
 A Hauptbahnhof de Munique (estação principal de Munique) é uma das maiores da Alemanha, oferecendo excelentes opções de transporte, restaurantes e lojas.

Check-in e embarque
 Certifique-se de validar o seu bilhete passando-o no leitor automático antes de embarcar.

A bordo do trem

1ª Classe 2ª Classe
Grandes assentos reclináveis com mesas e luzes de leitura individuais
Área Familiar (apenas TGV).
Vagão bar/restaurante
Entrada para tomada em seu assento
Serviço de reserva de táxis
As refeições são servidas em seu assento
map need flash

  • R. A quantidade padrão de bagagem é de duas malas grandes por pessoa. Os trens apresentam bagageiros superiores em todo o vagão, espaço para bagagens atrás de cada assento e área de bagagens no final do vagão. Não há serviço de carregador e todos os passageiros são responsáveis por colocar sua própria bagagem no trem.

    Observação: a bagagem mantida pelo passageiro e a colocada nos bagageiros são de responsabilidade exclusiva do passageiro. As empresas de trem não assumem nenhuma responsabilidade em caso de extravio, danos ou roubo.



  • A. AVE trains can be booked up to 60 days in advance, giving you plenty of time to plan the trip of your life is sunny Spain.


  • A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.


  • R. O Eurail Global Pass mais vendido oferece viagem de trem na primeira classe, ilimitada, em 20 países europeus: Áustria, Bélgica, Luxemburgo, Holanda, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, República da Irlanda, Itália, Noruega, Portugal, Romênia, Espanha, Suécia e Suíça. As opções vão desde 15 dias consecutivos a três meses de viagem ou 10 e 15 dias flexíveis em um período de dois meses, além de bônus Eurail Global Pass.

    O Eurail Select Pass oferece viagens de trem ilimitadas para duração selecionada entre três, quatro ou cinco países que fazem fronteira entre si, bem como bônus atraentes. Escolha entre Áustria, Benelux (Bélgica, Luxemburgo e Holanda), Bulgária/Sérvia/Montenegro, Croácia/Eslovênia, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, República da Irlanda, Itália, Noruega, Portugal, Romênia, Espanha, Suécia e Suíça.



  • R. Para localizá-las, você só precisa preencher o formulário de reserva. Ele se encontra na página inicial ou na seção Bilhetes de trem. Informe-nos as cidades que deseja visitar e a sua data de viagem. Uma seleção de programações será exibida. Selecione o último trem para ver mais programações.


  • R. Qualquer bônus gratuito utilizará um dia de viagem do seu passe de trem. Os bônus com desconto não exigirão o uso de um dia de viagem, mas exigirão que o passe de trem seja válido.


  • A. A Swiss pass is valid on trains operated by SBB (Schweizerische BundesBahn), the national railway company of Switzerland. For domestic trains in Switzerland operated, seat reservations are not required. Exceptions are the special scenic trains such as Bernina Express, Glacier Express, Golden Pass and Wilhelm Tell Express. For these trains, a supplement and/or seat reservation is required for Swiss Pass holders. There are also some international trains from Switzerland that require a reservation fee. Examples are the ICE International to Germany, the TGV Lyria to France and the Railjet to Budapest.


  • A. No. You need to buy your Eurail Italy pass before travelling to Europe. Just remember that Eurail passes, including Eurail Italy pass, can be bought up to six months in advance of your travel date.


  • R. Os passes de trem para crianças geralmente são a metade do preço da passagem de adultos. Alguns passes não oferecem um passe para criança. Os bilhetes para crianças são oferecidas na maioria dos trens e variam de acordo com o tipo de trem. Em geral, eles custam a metade de um bilhete de adulto.

    O Swiss Pass permite que crianças de até 16 anos viagem gratuitamente quando viajam com um dos pais, que possui um Swiss Pass. Em passes BritRail, as crianças de 5 a 15 anos não pagam quando acompanhadas de um adulto.



  • A. The Eurail Select Pass is valid on trains operated by the national railways of the three to five bordering countries you select. However, some trains require seat reservations. For example, for many high-speed services, international trains, scenic trains and all night trains, an advance reservation is compulsory.


  • R. A primeira classe no Talgo 200 oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de uma equipe cordial para servir bebidas e aperitivos no seu assento. As rotas principais têm programas de áudio e vídeo no seu assento.

    A segunda classe no Talgo oferece assentos com espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet com uma seleção completa de alimentos e bebidas para compra. As rotas principais têm programas de áudio e vídeo no seu assento.



  • A. A Eurail Select Pass offers you unlimited travel on the national rail networks of any 3, 4 or 5 adjoining countries that are connected by train or ship. These countries are to be chosen from a list of 24 participating countries.


  • R. Os trens Gatwick e Heathrow Express sem em intervalos de 15 em 15 minutos.


  • R. Infelizmente, não é possível solicitar um assento voltado para frente. Os trens geralmente entram em uma estação em uma direção e saem em outra direção, e as posições dos assentos mudam, dependendo do trem.


  • A. Your Eurail Italy pass must be validated at a ticket window at a larger train station in Italy only. A railway official will fill in the first and last day of validity and your passport number, and will stamp your Eurail Italy pass, so that it is valid for travel.


  • R. Os preços das acomodações em um trem noturno dependem de alguns fatores: 1. O custo do bilhete 2. O tipo de trem em que você viajará 3. O tipo de compartimento em que deseja dormir Assim como os trens diurnos, há diferentes níveis de trens noturnos. Em geral, durante o dia, os trens premier de alta velocidade são mais caros do que os de serviços locais que viajam em uma velocidade mais baixa e oferecem menos serviços a bordo. Para trens noturnos, os percursos internacionais mais longos são mais caros porque tendem a ser trens melhores, oferecendo mais serviços aos passageiros.


  • A.É fácil! Use os quiosques self-service na estação ferroviária para recuperar os seus bilhetes em algumas etapas fáceis.


  • R. Não podemos vender passes ou bilhetes de trem a residentes na Europa, Reino Unido, Marrocos, Turquia ou a qualquer um dos países da antiga União Soviética. Se você for residente de um desses países, não poderemos vender-lhe um de nossos passes. Se você for cidadão de qualquer um desses países, mas residir em outro país, poderemos vender-lhe o passe ou os bilhetes de trem. Os passes têm como base a residência, e não a cidadania, e o seu país de residência será impresso no passe de trem.


  • R. O café da manhã é servido até às 11:00; o almoço é servido entre 11:00 e 14:00. Um aperitivo é servido entre 14h:00 e 17:00. O jantar é servido após às 17:00.


  • R. Áustria, Bélgica, Croácia, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Holanda, Hungria, Itália, Luxemburgo, Noruega, Portugal, República da Irlanda, Romênia, Eslovênia, Espanha, Suécia e Suíça.


  • R. Sim, recomendamos que você adquira bilhetes e faça suas reservas de assento antes da partida, para evitar trens com lotação máxima, atrapalhando seus planos de viagem.


  • A. All passengers with an AVE ticket may carry up to two pieces of hand luggage, for which they will be responsible and which they must store in the designated areas. The total weight limit is 20 kg and the combined dimensions (length + width + height) of each piece of luggage must not be more than 250 cm.


  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding TGV trains. However, you must be onboard at the latest 2 minutes prior to the departure time, beyond which access to the train cannot be guaranteed. Ticket control and passport checks will occur on board the train.


  • A. Like most high-speed trains in Europe, you need to make a booking when travelling with Thalys. Passholders with passes covering the whole Thalys route (Eurail Global Pass, Eurail Select Pass including France, Benelux or Germany, depending on the route, Eurail and Benelux-France) benefit from special Passholder fares. Just bear in mind that some passes covering partially the Thalys sector like France Rail Pass but also Eurail passes including Benelux-France / France-Germany / France-Italy / France-Spain / France-Switzerland / Benelux also offer special Passholder deals. German Rail Pass is not valid on Thalys routes to Germany.


  • R. Não. Um bilhete permite embarcar no trem, mas não lhe garante um assento. É preciso fazer uma reserva de assento para assegurar um no trem.

    OBSERVAÇÃO: Em determinados trens, os bilhetes e as reservas são vendidos juntos, como um bilhete.



  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding a Frecciarossa train. Though, ticket control and passport checks will occur on board Frecciarossa train.


  • R. Os banheiros têm acesso fácil em todos os trens e geralmente estão marcados com as letras WC. Em geral, são encontrados na parte da frente ou de trás de cada vagão e têm pia, vaso sanitário e porta com tranca.


  • R. Cada passageiro pode transportar duas malas e uma mala de mão.


  • R. A primeira classe no Lyria oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.

    A segunda classe no Lyria oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.



  • R. Pegar um trem noturno é como dar um toque de aventura à sua viagem! Dependendo do tipo de compartimento reservado, você estará junto com novos amigos ou compartilhará um ambiente privativo com seus companheiros de viagem. Lembre-se, você está em um trem. Portanto, o espaço disponível em cada compartimento noturno não é muito grande. Se tiver reservado um vagão-dormitório privativo, você terá mais espaço para se mover e armazenar seus pertences. Observe que, em alguns trens noturnos, seus passaportes podem ser retidos por oficiais do sistema no trem. Isso é principalmente para a sua segurança. Seu passaporte ficará guardado durante a noite e será devolvido a você de manhã.


  • R. O saver pass é uma taxa de desconto para um grupo de dois a cinco passageiros que viajam juntos por toda a viagem. Todos os nomes serão impressos em um único passe. Dessa forma, os passageiros não poderão viajar separadamente.


  • R. Um bilhete que não inclui uma reserva para determinado trem permite que você entre no trem ou saia dele quantas vezes quiser, uma vez que sua viagem será feita dentro de dois meses.

    Hoje a maioria dos bilhetes tem as reservas no bilhete e não permite que o passageiro entre no trem ou saia dele. Se quiser mais liberdade para entrar no trem e sair dele, o passe de trem é a melhor opção.



  • A. AVE services offer two different classes of travel: in first class, depending on the train, you will be able to choose between First Class Club and Preferente where you can enjoy a meal served at seat, an access to VIP lounges in the main Spanish railways stations, daily press and free parking (24 hours if you have a single ticket, 48 hours for a return). Turista class, as known as 2nd class, includes a family area, children’s board games, wheelchair facilities as well as audio/video devices.


  • A. You can print your Thalys ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available in FRANCE ONLY before boarding your Thalys train.


  • R. Sim, você pode viajar quantas vezes quiser antes da meia-noite em um dia de viagem.


  • A. A travel day is any travel between 12 midnight on one day to 12 midnight of the following day (i.e. a 24-hour period). On each travel day, you can take as many trains or participating ferries as you wish.


  • R. Um passe de dia consecutivo proporciona viagens ilimitadas de trem em qualquer dia ou em todos os dias pelo tempo de duração do passe. Um flexipass é válido por um número específico de dias dentro de um período mais longo.


  • R. Áustria, Benelux (inclui Bélgica, Luxemburgo e Holanda), Bulgária/Sérvia/Montenegro, Croácia/Eslovênia, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Itália, Noruega, Portugal, República da Irlanda, Romênia, Espanha, Suécia e Suíça.


  • R. O trem que você está solicitando não oferece reservas. Observe o horário do trem nas informações de sua viagem. Para embarcar nesse trem, você precisa do seu passe e pode escolher qualquer assento disponível.


  • A. You will be able to book a Thalys ticket 90 days in advance.


  • A. A Swiss pass enables you to travel free of charge in the Swiss public transport services whereas a "point to point" ticket is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations.


  • A. A "point to point ticket" is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations whereas a Eurail Italy pass offers unlimited rail travel in Italy from 3 to 10 days. If you’re planning to travel several times by train, buying a Eurail Italy pass will be a more affordable option that buying individual rail tickets.


  • R. O Swiss Family Card é excelente, pois permite que crianças entre 6 e 15 anos viagem gratuitamente acompanhadas pelos pais ou responsáveis. O cartão é gratuito, basta pedi-lo quando for adquirir o seu Swiss Pass. Se esquecer de mencioná-lo, apresente seu Swiss Railpass no momento da validação ao condutor e avise-o de que precisa de um Family Card. Na bilheteria podem lhe fornecer um.


  • A. Reservation is only compulsory for ICE Trains called ICE Sprinter as these trains have special services such as a meal and newspaper. Here is the list: Hamburg HBF - Frankfurt HBF, Frankfurt HBF- Berlin HBF, Berlin HBF - Frankfurt HBF, Hamburg HBF – Koeln HBF and Koeln HBF – Hamburg HBF.

    Passes valid to travel within Germany cover Eurail Global and Select Passes including Germany / Eurail Germany-Benelux Pass / Eurail Germany-Denmark Pass / Eurail Germany-France / German Rail Pass.



  • R. Não, a viagem no Eurostar requer um bilhete separado. Entretanto, muitos passes de trem incluem taxas com desconto para o Eurostar, denominados tarifa Passholder. Para ver uma lista de passes que oferecem essas tarifas, selecione "detalhes" ao exibir preços da passagem com um passe.


  • R. Alguns passes podem ser comprados na Europa com um custo mais alto. É melhor fazer seu pedido antes da partida para assegurar que você tenha os documentos em papel em mãos.


  • R. Os assentos da primeira classe são reclináveis, há menos assentos por vagão e há mais espaço para bagagem. Em alguns trens de alta velocidade, o preço de um bilhete de primeira classe inclui uma refeição. Em geral, a primeira classe é mais silenciosa, com passageiros adultos e a negócios.

    As acomodações da segunda classe são mais baratas, mas não tão espaçosas, visto que há mais assentos.

    Para viagens acima de duas horas, recomendamos a reserva na primeira classe.



  • A. Seu e-ticket está incluído no email de confirmação que você recebe de Rail Europe.

  • A. Seus detalhes de pagamento serão codificadas e enviadas através de uma conexão segura. Você pode verificar os detalhes de segurança, clicando com o botão direito do mouse na página de pagamento e selecionando "Propriedades".

    Uma janela se abrirá contendo todos os dados de conexão. O "Conexão" campo mostra que uma conexão SSL é usado. Suas informações de cartão de crédito, incluindo o número e data de validade, não será armazenado.



  • R. Os banheiros têm acesso fácil em todos os trens e geralmente estão marcados com as letras WC. Em geral, são encontrados na parte da frente ou de trás de cada vagão (ou carro) e têm pia, vaso sanitário e porta com tranca.


  • R. - A classe Business é a classe mais alta de serviços nos trens. Ela inclui os primeiros assentos, acesso a saguões e nenhuma restrição de troca.

     A classe Flexi First oferece assento em primeira classe no trem diurno, e esses tipos de assentos são os que mais podem ser trocados. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório na primeira classe que podem ser trocados. O serviço de refeição pode estar disponível para aquisição.

     A classe Best Price First em trens diurnos também oferece assentos na primeira classe com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições. O serviço de refeição pode estar disponível para aquisição. Os trens noturnos oferecem couchette ou vagões-dormitório na primeira classe e preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições.

     Os trens diurnos Flexi Second oferecem assentos na segunda classe que podem ser trocados. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório com menos itens de conforto, que podem ser trocados.

     A classe Best Price Second em trens diurnos oferece assentos na segunda classe com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório com preços de bilhete mais baixos e com menos itens de conforto, podendo haver restrições.

     A classe Super Saver está disponível apenas em trens noturnos e oferece assentos reclináveis com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições.



  • A. You can use your Eurail Italy pass throughout the entire Italian railway network. Eurail Italy pass holders are also entitled to several discounts and benefits on ferry crossings and more. For 1st class pass holders, transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and between Pisa airport and Florence central station are free.


  • R. Os assentos da primeira classe são reclináveis, há menos assentos por vagão e há mais espaço para bagagem. Em alguns trens de alta velocidade, o preço de um bilhete de primeira classe inclui uma refeição. Em geral, a primeira classe é mais silenciosa, com passageiros adultos e a negócios.

    As acomodações da segunda classe são mais baratas, mas não tão espaçosas, visto que há mais assentos.

    Para viagens acima de duas horas, recomendamos a reserva na primeira classe.



  • A. Reservation is compulsory on TGV and if you are a pass holder, you still need to buy a TGV ticket. Among the passes available on TGV, you’ll be able to choose between Eurail Global, Eurail Select Pass or Eurail two country pass including France. France Rail Pass and France Rail Pass Premium are also among the possible options and offer last minute "Easy Access" reservations.


  • R. O AVE oferece duas opções de primeira classe, denominadas Club e Preferente.

    A classe Club do AVE oferece acesso aos saguões do AVE nas estações de trem, assentos reclináveis, confortáveis e grandes, uma seleção de programas de áudio e vídeo no seu assento, além de uma equipe cordial que serve suas bebidas e aperitivos no seu assento. Essa classe de serviço tem mesas em cada assento.

    A classe Preferente do AVE oferece acesso aos saguões do AVE nas estações de trem, assentos reclináveis, confortáveis e grandes, uma seleção de programas de áudio e vídeo no seu assento, além de uma equipe cordial que serve suas bebidas e aperitivos no seu assento.

    A classe Tourist (segunda classe) do AVE oferece assentos com espaço generoso para as pernas, uma seleção de programas de áudio e vídeo no seu assento e um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.



  • A. You can use your Swiss pass in the whole Swiss Travel System: in all trains, Postbuses, ships, buses and even trams.


  • A. Yes, you’ll need to reserve your place on AVE trains like in most high speed trains in Europe.


  • A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.


  • R. A primeira classe no Thalys oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de bebidas e aperitivos servidos no seu assento.

    A segunda classe no Thalys oferece espaço generoso para as pernas e opções de bebidas e aperitivos que podem ser comprados e são servidos no seu assento.



  • R. Primeiramente, você precisará saber quem quer compartilhar e quem não quer. Se tiver que viajar com o seu grupo de viagem separado, solicite o número de passageiros que querem compartilhar um ambiente e solicite um ambiente para uma, duas ou três pessoas. Solicite cada compartimento separadamente até todos os passageiros terem sido reservados em um ambiente.


  • A.Viagem de Londres - Paris / Bruxelas e na maioria das estações de trem entre essas duas rotas.

    Para informações mais detalhadas sobre como utilizar um auto-serviço Eurostar revisão quiosque: Como faço para recuperar meu e-tickets em estações de trem Eurostar?



  • R. Sim.


  • R. Basta inserir um passageiro na página de solicitação. A página de resultados exibirá ambientes para um a três passageiros, dependendo do que estiver disponível. Quando se reserva um ambiente que tenha mais de uma cama, isso significa que o compartimento é compartilhado.


  • R. Não, mas você está qualificado para um preço de passagem passholder na Eurostar, que viaja de Paris ou Bruxelas para Londres. Para viajar pela Grã-Bretanha, oferecemos produtos BritRail para ajudá-lo a viajar pelo país.


  • R. Um passageiro se qualifica para a tarifa Senior ao completar 60 anos.


  • A. There are no check-in before boarding a Thalys train and ticket control and passport checks will occur onboard the train. Also worth remembering that children less than 12 years old travelling alone are not accepted on board Thalys trains.


  • A. The Eurail Italy Pass is the best choice if you want to spend your time exploring Italy. Eurail Italy pass is valid for one month, and the number of travel days available varies from 3 to 10 days.


  • R. A primeira classe no TGV Med oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.

    A segunda classe no TGV Med oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.



  • R. Sim, todos os trens de alta velocidade exigem reservas. Alguns trens da primeira classe incluem o serviço de refeição no preço do seu bilhete.


  • R. O passe pode ser adquirido até seis meses antes de seu primeiro dia de viagem. O passe deve ser validado em até seis meses, a contar da data original de emissão.


  • R. Sim, vagões em que fumar não é permitido estão disponíveis em todos os trens. A maioria dos trens de alta velocidade são agora 100% livre de fumo, e todas as reservas são feitas em vagões de não-fumantes quando ambas as opções estão disponíveis.

    Fumar não é permitido em nenhum trem nos seguintes países: França, Itália, Noruega, Alemanha, Áustria, Suécia, Bélgica, Holanda, Luxemburgo e Suíça.



  • A. You can print your TGV ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available at the train stations before boarding your TGV train.


  • R. A primeira classe no trem diurno italiano oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção completa de alimentos e bebidas para compra (nas rotas principais)

    A segunda classe no trem diurno italiano oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet com uma seleção completa de alimentos e bebidas para compra. (nas rotas principais)



  • A. With a Eurail Italy pass, you can get free and discounted ferry crossings, as well as other great offers in museums and monuments. 1st class pass holders are entitled to free transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and also between Pisa airport and Florence central station.


  • R. Você pode solicitar dois passageiros em um compartimento duplo. Se não houver nenhum compartimento duplo disponível, você poderá reservar um T3 compartilhado, mas tenha em mente que a terceira cama será ocupada por outro passageiro.


  • R. Há duas opções: Opção Um Você pode selecionar um compartimento simples para um dos passageiros e selecionar um compartimento duplo para os dois passageiros restantes. Opção Dois Você pode selecionar três compartimentos simples, cada um precisará ser solicitado no site separadamente, com um passageiro em cada reserva.


  • A.Em todas as rotas domésticas na França e todas as rotas internacionais que partem da França. Quando viajar de ida e volta em uma rota internacional, você terá que imprimir ambas as passagens antes de partir.

    Para informações mais detalhadas sobre como utilizar um francês auto-revisão quiosque serviço: Como faço para recuperar meu e-tickets em estações de trem francês?



  • R. Full Fare é um bilhete irrestrito. Pode ser totalmente trocado e reembolsado, mesmo após a data de partida. Para trocas e reembolsos, sua agência Raileurope local deverá receber o bilhete em até 60 dias após a data de partida do trem. Clique aqui para obter o endereço de contato.
     A tarifa não é reembolsável e não pode ser transferida.
     Youth Fare (para passageiros de até 26 anos) pode ser trocado uma vez na Europa até a data de partida. Não é reembolsável.
     Passholder Fare (emitido em conjunto com o passe de trem apropriado) pode ser trocado uma vez na Europa. Não é reembolsável.
     Senior Fare (para passageiros de mais de 60 anos) pode ser trocado uma vez na Europa. Não é reembolsável.


  • R. A maioria dos aeroportos das cidades pode ser acessada facilmente por transporte público (trem, ônibus, metrô ou táxi). Os seguintes aeroportos têm acesso para as estações de trem centrais: Amsterdam Schiphol, Atenas, Barcelona, Berlin Schoenefeld, Birmingham, Bruxelas, Colônia, Copenhague, Dresden, Duesseldorf, Frankfurt, Genebra-Cointrin, Glasgow, Graz, Hannover, Krakow, Leipzig, Londres Gatwick, Londres Heathrow, Londres Stanstead, Madri, Málaga, Manchester, Munique, Milão Malpensa, Newcastle, Nice, Nuremberg, Oslo, Palermo, Paris Charles de Gaulle, Pisa, Porto, Roma Fiumicino, Southampton, Estocolmo, Stuttgart, Turim, Tronheim, Valência, Viena e Zurique.


  • A. Eurostar services offer three classes of service: 2 for first class (Business Premier and Standard Premier) and one for second class (Standard). Among the facilities offered for Eurostar Business Premier passengers, you’ll find priority express check-in in 10 minutes at the terminals, a dedicated ticket desk for check-in, access to the Eurostar Executive lounges, spacious reclining seats with generous legroom, Wi-Fi access at the terminals, a dedicated coach for business travellers, complimentary newspapers, and also a 3 course meal served at seat. Eurostar Standard Premier passengers, whose check-in is 30 minutes before departure, will be offered spacious reclining seats with generous legroom, complimentary newspapers and a cold meal served at seat. In the convenience of a comfortable carriage, Standard passengers will also be enjoying themselves with a vast variety of dishes they will find at a bar buffet car.


  • A. Each passenger is allowed 2 bags/suitcases plus 1 piece of hand luggage and every piece of luggage must be labelled. Luggage can be stored in the racks above your seat on ICE trains.


  • R. O tempo mínimo de check-in para passageiros com bilhetes Business First é de 20 minutos. Para passageiros que embarcam em trens para regiões de esqui e passageiros com bilhetes comuns, o tempo de check-in é de 30 minutos.


  • A.Oferecemos um plano de proteção exclusivo Rail, que fornece compensação para você no caso de perda ou roubo na Europa. A taxa nominal é um preço pequeno a pagar por alguma grande paz de espírito. A política completa pode ser revista em "About Us".

    Nota:. A taxa de Rail Protection Plan não é reembolsável e não-trocáveis​​



  • R. Para obter um reembolso, devolva seu passe e/ou seus bilhetes não utilizados e não validados ao seu agente de viagem ou envie-os ao escritório local da Raileurope. Clique aqui para obter as informações em nossa seção Entre em contato. A maioria dos bilhetes deve ser retornada pelo menos três dias antes da data de partida ou deve receber o carimbo "não utilizado" na estação da Europa a ser escolhida para um reembolso. Faça uma observação curta incluindo o número de reserva original do pedido. A sugestão é que você envie esses documentos por meio de carta registrada para ter a prova de que foram entregues, caso sofram extravio.


  • R. Observe os horários de trem em nossa página Programações e bilhetes de trem, selecione o número de passageiros e clique na caixa próxima a "Clique nesta caixa se tiver um passe de trem". Todos os resultados exibidos mostrarão os preços da passagem válidos para os passes. Para garantir que selecionou o preço da passagem correto do seu passe, veja os detalhes. Todos os passes válidos contendo os preços da passagem são listados nos detalhes.


  • R. O Gatwick Express chega à estação Victoria de Londres.


  • A. High speed AVE trains connect Madrid to cities including Barcelona and Seville, Malaga and Valencia. Travel time between Madrid and Barcelona is 2 hours and 30 minutes. You can also go to Seville from Madrid in 2 hours and 20 minutes. For longer journeys, Barcelona is 5 hours and 45 minutes from Malaga and 5 hours and 37 minutes from Seville.


  • A. Located in the middle of the train (carriage 4 or 14), TGV Lyria bar provides a service for tasty snacks and meals: sandwiches, hot/cold local dishes, salads, children’s menu, hot and cold drinks, treats are available to eat at the bar or take away. In First class, you can also enjoy the convenience of Lyriapremière service at seat.


  • R. Muitas pessoas aproveitam o tempo adicional que têm em uma cidade e embarcam em seu trem noturno. Você parte de uma cidade e chega ao seu destino na manhã seguinte, renovado e preparado para mais um dia. Isso também poupa o dinheiro que você gastaria em um hotel.


  • A. Frecciarossa trains offer two classes of travel: first class and second class. First Class ticket holders will receive a welcome drink, a snack and a daily Italian newspaper. Either travel class you may choose, you will be able to surf the Net on Frecciarossa trains using a USB key or any other portable device equipped with a Wi-Fi antenna.


  • R. Em geral, os cachorros são permitidos nos trens. Às vezes, eles precisam ser transportados em um compartimento específico para animais, ou usar uma focinheira ou coleira. Os cachorros normalmente viajam com preço de meia-passagem da segunda classe; essa tarifa é paga diretamente ao condutor. Animais de estimação não são permitidos em trens da Grã-Bretanha, Espanha, Irlanda, Noruega e Finlândia.

    Atualmente, os únicos animais que têm permissão para viajar no Eurostar são os cães-guia de deficientes visuais.



  • R. A maioria das grandes estações de trem tem guarda-volumes com cadeado ou locais de armazenamento disponíveis mediante tarifa adicional. Certifique-se de ter algum dinheiro em mãos se estiver planejando usar um guarda-volume. Temos informações sobre armazenamento de bagagens em nossas páginas de informações de estações de trem.


  • R. Mapas são fornecidos com passes para vários países e passes para um único país. Temos mapas on-line para planejamento em nosso site.


  • R. É possível encontrar as programações e os bilhetes seguindo apenas algumas etapas simples.
     Primeiro, clique na seção "Bilhetes de trem", localizada no topo de qualquer página.
     Ali, você encontrará um formulário para informar a sua cidade de partida e a de chegada, bem como a data em que gostaria de viajar.
     Também será preciso fornecer o horário aproximado em que deseja viajar (manhã, tarde ou noite).
     Se quiser reservar um bilhete de ida e volta, basta clicar na opção "Ida e volta" e fornecer as informações de sua viagem na mesma página.
     Depois que todas as informações tiverem sido inseridas e você tiver clicado em "Procurar", serão apresentados alguns resultados, que podem ser selecionados.
     Primeiramente, observe os horários oferecidos para ver qual é a melhor programação para a sua viagem.
     Depois de escolher uma programação, comece a observar os preços oferecidos.
     Os preços da passagem estão geralmente divididos em categorias, Business, Flexi First, Best Price First, Flexi Second, Best Price Second e Super Saver. Best Price First e Best Price Second são bilhetes de classes com mais restrições em termos de flexibilidade. Flexi First, Flexi Second e Business são classes que oferecem mais flexibilidade.
     Embora essas classificações se apliquem a vários tipos diferentes de trens, é sempre recomendado clicar no link "Detalhes" em cada tipo de preço da passagem para mostrar o reembolso específico e as regras de troca dessa tarifa.
     Quando tiver decidido sobre o trem e o preço da passagem que deseja adquirir, clique no link "Selecionar", que o levará à página de seleção de passageiros.
     Quando tiver inserido suas informações de passageiro, você poderá optar por continuar o processo de aquisição ou seguir para o processo de confirmação.


  • As políticas de reembolso dos bilhetes variam em função do tipo de trem e da tarifa que tiver sido reservada. Selecione o campo "detalhes" em cada tarifa para mais informações sobre o reembolso de acordo com sua compra. Se você já comprou os bilhetes, por favor revise os termos e condições que foram enviados.
    Exceto o PayPal, para o qual o pagamento pode ser reembolsado automaticamente na conta do PayPal, todos os outros serviços de pagamento exigem contar com um BIC (Código identificador do Banco) para receber o dinheiro da sua compra.



  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding ICE trains. Just be aware that for international destinations, ticket control and passport checks will occur on boarding the train. And if you are a pass holder, just remember that you have to validate your pass prior to boarding the ICE trains.


  • R. Comodidades especiais para passageiros portadores de deficiência são oferecidas em trens e em muitas estações de trem, e estão claramente indicadas com pictogramas (para telefones, banheiros, elevadores etc.).

    Equipamentos especiais estão também disponíveis para uso por passageiros com deficiência física. Esses equipamentos devem ser reservados localmente com antecedência. Não se esqueça de especificar se precisa de assistência pessoal (cadeira de rodas, embarque etc.).



  • A. When travelling to Switzerland, or departing from this country, your ticket does not need to be punched. Ticket inspectors will check your ticket during your Lyria journey. You should be able to produce currently valid proof of eligibility for the fare you have chosen at any time.


  • R. Como a maioria dos passes, o passe começa a valer quando validados por um oficial do sistema de trens.


  • Ao reservar seus bilhetes, você pode escolher sua opção de impressão: bilhete físico, "Print @ Home" ou TOD. Os bilhetes físicos sempre estão disponíveis. No entanto, as outras opções podem não estar disponíveis, dependendo da rota escolhida. Por enquanto, o TOD somente pode ser oferecido no Eurostar, ATOC e em todos os trens com saída da França (trens nacionais e internacionais, como Thalys, TGV Lyria, etc.). A opção "Print @ Home" somente é oferecida se a reserva incluir o Eurostar, Thalys, e trens franceses ou espanhóis.


  • Nós dizemos, Você diz

    Randomize
    • Dizemos sobre França | Paris

      Os jardins de Luxemburgo são ótimos para entreter crianças pequenas.

      Catherine, Escritório de Paris

    VER TODOS