Dinamarca - Alemanha Pass

Reserve um assento

  • A maioria dos trens de Alta Velocidade, Panorâmicos e Noturnos exigem reserva OBRIGATÓRIA.
  • Lembramos que a reserva de assento NÃO está incluída no preço total.
  • Se você já tem um passe de trem, pode comprar a reserva de forma independente.

Reserve um lugar de passagem

Precisando de ajuda para organizar sua viagem?

Com nossos mais de 75 anos de experiência, somos os melhores para conectar você em tempo real com mais de 35 ferrovias europeias

SAIBA MAIS

Opiniões de clientes

Conforto
4
4
4
4
4

votos: 1
Seu dinheiro vale mais
4
4
4
4
4

votos: 1
Conveniência
4
4
4
4
4

votos: 1

Embarcar em um trem com um Eurail Regional Pass é a maneira mais fácil de aproveitar sua viagem pela Europa.

Vendas de verão!
Economia imediata em viagens para a Europa
Códigos promocionais limitados
Consulte-o. São aplicadas condições especiais


Beneficie-se de uma ampla rede de alta velocidade e trens locais, e viva uma experiência única, com conforto e viagens tranquilas.

O que oferece

 Destinos: Viagens ilimitadas na rede de trens nacionais da Dinamarca e Alemanha.
 Viaje: 4 a 10 dias em 2 meses
 Passe Flexível: Os dias de viagem podem ser utilizados de maneira consecutiva ou não.
 Classes de serviço: Em primeira e em segunda
 Desconto: Menor (4-11), jovem (12-25), amigos/famílias (2 a 5 pessoas que viajam juntas).
 Reservas de assento: Disponível exclusivamente nos sites Rail Europe, obrigatórias nos trens de alta velocidade e panorâmicos.
 Pacote de viagem gratuito: Mapa de trens, tabela de horários e guia do viajante

Tarifas

Preços exibidos em BRL.

Pass fares

Depois de ter consultado a tabela acima sobre as tarifas que melhor se adaptam, selecione a validade do seu passe (por exemplo, 4 dias em 2 meses) e a classe de viagem. Importante: Verifique o campo a seguir e aproveite as tarifas Saver se todos os passageiros viajarão juntos. Caso contrário, não marque o campo. Aparecerá o preço total da seleção. Clique em Adicionar ao carrinho para continuar com a compra.

Eurail Dinamarca – Passe Alemanha -

Validade Adulto Criança Idoso Jovem

Total

R$ 0
Classe de serviço
By checking this box, I certify that all selected parties will be travelling together.

Eurail Dinamarca – Passe Alemanha

Travel days The travel days indicate how often you can use a railpass.

Adulto

1 to 10 pax

Criança Child formula's, for those under the age of 12

1 to 10 pax

Idoso Senior formula in 1st class only, for traveller from 60 included on the first day of travel

1 to 10 pax

Jovem Youth formula for travellers from 12 up to 25 included on the first day of travel in 1st and 2nd

1 to 10 pax

4 dias (emn 2 meses) R$ 705 575 575 443 357 292 292 224 n/a n/a n/a n/a n/a n/a 440 n/a
5 dias (emn 2 meses) R$ 791 648 648 500 400 330 330 254 n/a n/a n/a n/a n/a n/a 500 n/a
6 dias (emn 2 meses) R$ 875 718 718 548 443 365 365 278 n/a n/a n/a n/a n/a n/a 548 n/a
8 dias (emn 2 meses) R$ 1.053 861 861 626 532 435 435 319 n/a n/a n/a n/a n/a n/a 626 n/a
10 dias (emn 2 meses) R$ 1.263 961 961 710 635 483 483 359 n/a n/a n/a n/a n/a n/a 710 n/a

Como ativar o passe?

Deverá ativar ou validar o passe de trem na estação. Funcionários da ferrovia anotarão o primeiro e o último dia de validade no passe e depois o carimbam. Este procedimento deve ser realizado antes de começar a usar o passe, seja flexível ou contínuo.
Clique no link para ver as condições necessárias para ativar um Dinamarca - Alemanha Pass


Quem pode usá-lo

Pessoas com residência permanente (por mais de 6 meses) fora da Europa, do Reino Unido, da Rússia ou Turquia podem comprar ou usar um Eurail Regional Pass.

Como usá-lo

Validação
 Os passes devem ser validados dentro dos 6 meses da data de emissão por um agente ferroviário de um dos países mencionados no Eurail Regional Pass (agência da estação) que também deve preencher o número do passaporte.
 Os passes devem ser validados antes do embarque do primeiro trem (Todas as partes devem estar presentes na validação de um Saverpass)
 A data de viagem deve ser anotada da forma correta antes do embarque no primeiro trem, pelo passageiro, no campo correspondente do calendário

Regra das 19h
 Se um trem noturno parte depois das 19h, com um passe validado Eurail Regional Pass, o titular do passe deve preencher a data do dia seguinte no passe, desde que esteja dentro da validade do passe.
 Se um trem noturno parte antes das 19h, com um passe validado Eurail Regional Pass, o titular do passe deve preencher 2 dias no passe, o dia em que a viagem começa E o dia de chegada, desde que esteja dentro da validade do passe.

É importante que os passageiros registrem sua viagem no Relatório de Viagem na capa do passe (com tinta azul ou preta), sempre que embarcar em um trem, ônibus ou barco. Se viajarem sem anotar o registro, correm o risco de sofrer multa de valor correspondente a um bilhete de tarifa completa.

Bônus

Beneficiar de bônus em países selecionados e adaptar-fazer a sua turnê na Europa com a Eurail Regional Pass. Hotéis com desconto, barco reduzida travessia, ônibus, museus ... seu Eurail Pass permite-lhe uma ampla gama de ofertas negociados em 15 países na Europa de modo que você vai desfrutar da jornada!


Destino de Viagem

Eurail Regional Pass é a MELHOR maneira de descobrir diferentes países para não residentes da Europa.

Além disso, graças aos parceiros Eurail, todos os países podem ser o ponto de partida de uma viagem completa: ofertas especiais com empresas internacionais e trens, descontos em transporte marítimo... Dos fiordes na Dinamarca aos vales e florestas da Alemanha, sua imaginação é o único limite para esta viagem, um verdadeiro conto de fadas.

map need flash

Perguntas Frequentes


  • R. Como a maioria dos passes, o passe começa a valer quando validados por um oficial do sistema de trens.


  • R. Um passageiro se qualifica para a tarifa Senior ao completar 60 anos.


  • A. Each passenger is allowed 2 bags/suitcases plus 1 piece of hand luggage and every piece of luggage must be labelled. Luggage can be stored in the racks above your seat on ICE trains.


  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding ICE trains. Just be aware that for international destinations, ticket control and passport checks will occur on boarding the train. And if you are a pass holder, just remember that you have to validate your pass prior to boarding the ICE trains.


  • A. When travelling with Thalys, you can carry a maximum of two suitcases per paying passenger (the largest side must be equal to 85 centimetres) and one item of hand luggage.


  • R. Mapas são fornecidos com passes para vários países e passes para um único país. Temos mapas on-line para planejamento em nosso site.


  • A. You can use your Eurail Italy pass throughout the entire Italian railway network. Eurail Italy pass holders are also entitled to several discounts and benefits on ferry crossings and more. For 1st class pass holders, transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and between Pisa airport and Florence central station are free.


  • A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.


  • As políticas de reembolso dos bilhetes variam em função do tipo de trem e da tarifa que tiver sido reservada. Selecione o campo "detalhes" em cada tarifa para mais informações sobre o reembolso de acordo com sua compra. Se você já comprou os bilhetes, por favor revise os termos e condições que foram enviados.
    Exceto o PayPal, para o qual o pagamento pode ser reembolsado automaticamente na conta do PayPal, todos os outros serviços de pagamento exigem contar com um BIC (Código identificador do Banco) para receber o dinheiro da sua compra.



  • R. A primeira classe no Talgo Day oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.

    A segunda classe no Talgo Day oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet, onde é possível comprar alimentos e bebidas.



  • A.Usamos os serviços online da rede mundial de Colete global para garantir que o seu pagamento ocorre da forma mais eficiente e segura possível


  • R. Os seguintes trens exigem reservas: Eurostar, Thalys, Lyria, todos os TGVs, AVE, trens TGV França-Itália, Renfe, Trenitalia, Riveria, trens suecos, City Night Line, trens noturnos DB (Alemanha), Elipsos e trem noturno Paris – Alemanha. Para verificar se o trem que está observando é um desses trens, basta olhar os detalhes dos resultados dos preços da passagem para ver o tipo de trem no título.

    Os trens Swiss Scenic e alguns dos trens ICE alemães também precisarão de reservas. Esses trens têm rotas e horários específicos.



  • A. With Lyria, you’ll be allowed two bags or suitcases plus your hand luggage. Keep in mind that there is no charge for oversize luggage on Lyria trains.


  • R. Não. Um bilhete permite embarcar no trem, mas não lhe garante um assento. É preciso fazer uma reserva de assento para assegurar um no trem.

    OBSERVAÇÃO: Em determinados trens, os bilhetes e as reservas são vendidos juntos, como um bilhete.



  • A. You can print your Lyria ticket directly from your printer at home or, alternatively, you can retrieve it from the self-service machines available at the train stations in France only before boarding your Lyria train.


  • R. Alguns passes podem ser comprados na Europa com um custo mais alto. É melhor fazer seu pedido antes da partida para assegurar que você tenha os documentos em papel em mãos.


  • R. Comodidades especiais para passageiros portadores de deficiência são oferecidas em trens e em muitas estações de trem, e estão claramente indicadas com pictogramas (para telefones, banheiros, elevadores etc.).

    Equipamentos especiais estão também disponíveis para uso por passageiros com deficiência física. Esses equipamentos devem ser reservados localmente com antecedência. Não se esqueça de especificar se precisa de assistência pessoal (cadeira de rodas, embarque etc.).



  • R. Um mês de passe de trem é contado como um mês corrido. Por exemplo, um passe que começa em 15 de julho expirará à meia-noite em 14 de agosto.


  • R. O tempo mínimo de check-in para passageiros com bilhetes Business First é de 20 minutos. Para passageiros que embarcam em trens para regiões de esqui e passageiros com bilhetes comuns, o tempo de check-in é de 30 minutos.


  • R. - A classe Business é a classe mais alta de serviços nos trens. Ela inclui os primeiros assentos, acesso a saguões e nenhuma restrição de troca.

     A classe Flexi First oferece assento em primeira classe no trem diurno, e esses tipos de assentos são os que mais podem ser trocados. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório na primeira classe que podem ser trocados. O serviço de refeição pode estar disponível para aquisição.

     A classe Best Price First em trens diurnos também oferece assentos na primeira classe com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições. O serviço de refeição pode estar disponível para aquisição. Os trens noturnos oferecem couchette ou vagões-dormitório na primeira classe e preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições.

     Os trens diurnos Flexi Second oferecem assentos na segunda classe que podem ser trocados. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório com menos itens de conforto, que podem ser trocados.

     A classe Best Price Second em trens diurnos oferece assentos na segunda classe com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório com preços de bilhete mais baixos e com menos itens de conforto, podendo haver restrições.

     A classe Super Saver está disponível apenas em trens noturnos e oferece assentos reclináveis com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições.



  • R. Um passe para jovem é válido para qualquer passageiro com até 25 anos de idade.


  • R. As estações de trem na Europa são fáceis de encontrar e acessar. Embora os endereços físicos das estações de trem não estejam listados, as estações estão localizadas centralmente na cidade e podem ser acessadas com o sistema de transporte público das cidades ou por táxi. Fale com o recepcionista do hotel e peça as melhores instruções sobre o caminho a partir do seu hotel. Os motoristas de táxi sabem tranqüilamente como chegar até a sua estação.


  • A. All passengers with an AVE ticket may carry up to two pieces of hand luggage, for which they will be responsible and which they must store in the designated areas. The total weight limit is 20 kg and the combined dimensions (length + width + height) of each piece of luggage must not be more than 250 cm.


  • R. Os banheiros têm acesso fácil em todos os trens e geralmente estão marcados com as letras WC. Em geral, são encontrados na parte da frente ou de trás de cada vagão e têm pia, vaso sanitário e porta com tranca.


  • R. Não, mas você está qualificado para um preço de passagem passholder na Eurostar, que viaja de Paris ou Bruxelas para Londres. Para viajar pela Grã-Bretanha, oferecemos produtos BritRail para ajudá-lo a viajar pelo país.


  • R. A primeira classe no Lyria oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.

    A segunda classe no Lyria oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.



  • A.- Pass / ticket titulares devem apresentar um relatório da polícia dentro de 24 (24) horas após o incidente.

     Pass / ticket titulares podem comprar um passe de trem de substituição ou bilhetes de comboio, a fim de continuar com o seu / seus planos de viagem.

     Ao retornar ao seu país, passe / bilhetes titular deve apresentar um pedido de Rail Europe dentro de 30 (trinta) dias, incluindo um relatório da polícia, passa a substituição ou bilhetes adquiridos no exterior, passagens aéreas de / para a Europa. Uma breve explicação sobre a situação também é necessário para avaliar melhor o formulário de solicitação de viagem.



  • A.Tudo que você precisa é o seu e-ticket # (encontrado em seu e-mail de confirmação).

    Atenção: pode haver vários e-ticket # para o seu itinerário.



  • R. Sim, pode ser preciso fazer uma reserva. Todos os trens que fazem viagens internacionais exigem reservas. Todos os trens noturnos e de alta velocidade exigem reservas.

    A maioria dos trens nesses países exige reservas. França, Espanha e Itália.



  • R. O Gatwick Express chega à estação Victoria de Londres.


  • R. Para localizá-las, você só precisa preencher o formulário de reserva. Ele se encontra na página inicial ou na seção Bilhetes de trem. Informe-nos as cidades que deseja visitar e a sua data de viagem. Uma seleção de programações será exibida. Selecione o último trem para ver mais programações.


  • R. Reserve um passageiro por vez e selecione o compartimento simples. Você precisará realizar essa etapa duas vezes, uma vez para cada passageiro.


  • R. A melhor opção para três passageiros será um T3, se estiver disponível. Os compartimentos T3 não são oferecidos em todos os trens. Se um T3 não estiver disponível, os passageiros serão aconselhados a dividir seu grupo. Você também pode dividir um T4 ou T6, com base na disponibilidade e nas restrições.


  • A. TGV Lyria is a high speed train and requires a compulsory reservation. Special pass holder fares are available if you carry a Eurail Pass covering France or Switzerland, Swiss Pass or France Rail Pass but subject to limited availability.


  • A. You can make reservations to travel on TGV Lyria trains up to 3 months before your travel date. To take advantage of the best fares, always try to buy your ticket as early as possible. And when buying your TGV Lyria tickets, check what exchange and refund conditions apply. Your fare type will be clearly stated on your ticket.


  • R. Não, não há nenhum desconto para estudantes. Por outro lado, são oferecidos descontos a passageiros jovens. O passageiro jovem é aquele com até 25 anos de idade.


  • R. Os bilhetes e passes não serão reembolsados ou substituídos se roubados ou perdidos. Reembolsos, quando aplicáveis, estão limitados a passes e bilhetes sem nenhum uso e não-validados, inclusive pacotes. Será aplicada uma taxa de cancelamento de pelo menos 15%. O valor do reembolso para bilhetes variará de acordo com o tipo de passagem adquirido. Verifique os detalhes para saber mais sobre as políticas específicas de reembolso de cada bilhete. Para passes e pacotes, veja os Termos e Condições. Vagões-dormitório: se forem cancelados e o espaço for liberado na estação de partida pelo menos 24 horas antes da partida do trem, o reembolso será, em geral, de 85%. Se a reserva não for cancelada, nenhum reembolso será feito. Uma vez na Europa, a maioria dos bilhetes deve ser marcada como NÃO UTILIZADO antes da data de partida do trem (para reservas) ou no primeiro dia de validade (para bilhetes e passes) a serem qualificados para reembolso. Se você já tiver adquirido seu passe ou seus bilhetes, releia os termos e condições que acompanham os documentos para obter informações específicas sobre a política de cancelamento de cada passe ou bilhete. Para receber o reembolso do passe, os documentos deverão ser entregues ao agente emissor dentro de seis meses, a contar da data de emissão (ou no primeiro ano, dependendo do passe). Para receber o reembolso em bilhetes e passes combinados, eles deverão ser devolvidos ao agente emissor em até 60 dias. Clique aqui para obter o endereço na seção Entre em contato.


  • R. Os vagões de jantar estão disponíveis na maioria dos trens de longa distância. Normalmente, na maioria dos vagões de jantar, você chega, senta e come sem ter uma reserva; porém aconselhamos você a fazer uma reserva para refeição quando houver lotação no horário das refeições ou quando o atendente do trem anunciar a abertura do vagão de jantar. Se o trem não tiver um vagão de jantar, é bem provável que ele ofereça aos passageiros um vagão com bar e/ou buffet. Em trens locais, pode haver um atendente com um carrinho que passa de vagão em vagão, vendendo aperitivos e bebidas.

    Os vagões de jantar fazem parte da experiência no trem e não têm equivalentes em outros meios de transporte. Em alguns trens, a qualidade da comida e do vinho é igual a dos melhores restaurantes.



  • R. A primeira classe no TGV oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.

    Quando o serviço Premier é oferecido para esse trem, ele inclui serviço de refeição e acesso ao saguão da TGV nas estações de trem.

    A segunda classe no TGV Med oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.



  • A. TGV offers two different classes of travel: 1st and 2nd class. Larger seats that recline electronically, power sockets for laptop or mobile phone and access to the bar buffet car are among the main features you will find in TGV first class. In second class, you will enjoy comfortable seats with also an access to the bar-buffet car where you can choose from a vast selection of dishes and beverages.


  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding a Frecciarossa train. Though, ticket control and passport checks will occur on board Frecciarossa train.


  • A. The Eurail Select Pass is valid on trains operated by the national railways of the three to five bordering countries you select. However, some trains require seat reservations. For example, for many high-speed services, international trains, scenic trains and all night trains, an advance reservation is compulsory.


  • R. Basta inserir um passageiro na página de solicitação. A página de resultados exibirá ambientes para um a três passageiros, dependendo do que estiver disponível. Quando se reserva um ambiente que tenha mais de uma cama, isso significa que o compartimento é compartilhado.


  • A. TGV trains offer high-speed train services connecting the major cities of France. Paris is 58 minutes from Lille, and Bordeaux is just under 3 hours from the French capital. Travel time between Paris and Marseille is 3 hours. And if you want to get to Strasbourg, it will take you only 2 hours and 20 minutes from Paris by TGV.


  • A. Reservation is only compulsory for ICE Trains called ICE Sprinter as these trains have special services such as a meal and newspaper. Here is the list: Hamburg HBF - Frankfurt HBF, Frankfurt HBF- Berlin HBF, Berlin HBF - Frankfurt HBF, Hamburg HBF – Koeln HBF and Koeln HBF – Hamburg HBF.

    Passes valid to travel within Germany cover Eurail Global and Select Passes including Germany / Eurail Germany-Benelux Pass / Eurail Germany-Denmark Pass / Eurail Germany-France / German Rail Pass.



  • A. Bookings for a Frecciarossa trains can be made up to 3 months before you depart.


  • A.É fácil! Use os quiosques self-service na estação ferroviária para recuperar os seus bilhetes em algumas etapas fáceis.


  • R. A quantidade padrão de bagagem é de duas malas grandes por pessoa. Os trens apresentam bagageiros superiores em todo o vagão, espaço para bagagens atrás de cada assento e área de bagagens no final do vagão. Não há serviço de carregador e todos os passageiros são responsáveis por colocar sua própria bagagem no trem.

    Observação: a bagagem mantida pelo passageiro e a colocada nos bagageiros são de responsabilidade exclusiva do passageiro. As empresas de trem não assumem nenhuma responsabilidade em caso de extravio, danos ou roubo.



  • R. Crianças de até quatro anos não precisam de uma cama de viagem livre e não precisam de uma reserva ou um bilhete para vagão-dormitório. Se a criança tiver de 4 a 11 anos ou menos de 4 anos, mas precisar de uma cama separada, um preço de passagem especial para crianças será aplicado.


  • "O processo é o mesmo que o de um cartão comum. Vários dos sites da Rail Europe aceitam estas novas formas de pagamento.



  • A. Like most high-speed trains in Europe, you need to make a booking when travelling with Thalys. Passholders with passes covering the whole Thalys route (Eurail Global Pass, Eurail Select Pass including France, Benelux or Germany, depending on the route, Eurail and Benelux-France) benefit from special Passholder fares. Just bear in mind that some passes covering partially the Thalys sector like France Rail Pass but also Eurail passes including Benelux-France / France-Germany / France-Italy / France-Spain / France-Switzerland / Benelux also offer special Passholder deals. German Rail Pass is not valid on Thalys routes to Germany.


  • R. As acomodações de dormitório variam de acordo com o trem e a rota. Os compartimentos mais comuns são simples, duplos e couchettes. Alguns oferecem vagões-dormitório T3, T4 e Deluxe.


  • R. Primeiramente, você precisará saber quem quer compartilhar e quem não quer. Se tiver que viajar com o seu grupo de viagem separado, solicite o número de passageiros que querem compartilhar um ambiente e solicite um ambiente para uma, duas ou três pessoas. Solicite cada compartimento separadamente até todos os passageiros terem sido reservados em um ambiente.


  • R. De Londres para Paris e vice-versa, o Eurostar oferece serviço constante: a cada 30 minutos nos horários de pico e, aproximadamente, uma vez a cada hora fora do horário de pico. Durante o pico do verão, até 24 trens vão diariamente para Paris. De Londres para Bruxelas e vice-versa, o serviço é oferecido aproximadamente a cada duas horas. Durante o verão, o Eurostar oferece serviço diário para a Disneylândia Paris. Durante o inverno, há um trem por semana.


  • A. Seus detalhes de pagamento serão codificadas e enviadas através de uma conexão segura. Você pode verificar os detalhes de segurança, clicando com o botão direito do mouse na página de pagamento e selecionando "Propriedades".

    Uma janela se abrirá contendo todos os dados de conexão. O "Conexão" campo mostra que uma conexão SSL é usado. Suas informações de cartão de crédito, incluindo o número e data de validade, não será armazenado.



  • R. Sim, você pode viajar quantas vezes quiser entre os países que estão no seu passe.


  • R. Os banheiros têm acesso fácil em todos os trens e geralmente estão marcados com as letras WC. Em geral, são encontrados na parte da frente ou de trás de cada vagão (ou carro) e têm pia, vaso sanitário e porta com tranca.


  • R. Você poderá solicitar dois compartimentos duplos ou um T4, se esse tipo de acomodação for oferecido no trem em que deseja viajar.


  • R. O BritRail Family Pass permite que uma criança entre 5 e 15 anos viaje gratuitamente com um adulto portador do BritRail Pass.


  • R. O Heathrow Express chega à estação Paddington de Londres.


  • R. O saver pass é uma taxa de desconto para um grupo de dois a cinco passageiros que viajam juntos por toda a viagem. Todos os nomes serão impressos em um único passe. Dessa forma, os passageiros não poderão viajar separadamente.


  • A. You can buy all your AVE tickets trains quickly and easily online, with no booking fee, and print them in the convenience of your home.


  • R. Nosso Swiss Card popular oferece uma viagem de ida e volta de trem, de qualquer fronteira ou aeroporto suíço para um único destino. Ele inclui também um desconto de 50% em todas as ferrovias suíças, embarcações, ônibus e em excursões para a maioria das montanhas.


  • R.
     A classe Business Premier dedica-se a atender o passageiro que viaja a negócios com seu serviço superior. Os passageiros a negócios encontram um vagão onde é proibido fumar, check-in rápido, saguões executivos, café da manhã ou almoço ou jantar com três pratos, com opção de entrada e vinho, bebida complementar, jornais, acesso Wi-Fi no terminal e tomadas para notebooks no trem.
     Os bilhetes Leisure Select oferecem alimentação complementar (incluindo um jantar com três pratos), bebidas e jornais, enquanto você relaxa em seu assento reclinável.
     Os bilhetes Full Fare oferecem acesso ao Eurostar Lounge (saguão Eurostar).
     O Standard Class oferece conforto, comodidade e valor. Desfrute do vagão bar ou compre aperitivos e bebidas do carrinho quando ele passar pelo seu assento.


  • A. On-board Frecciarossa trains, the official luggage allowance is two large bags or suitcases and one piece of hand luggage. It’s enough to enjoy a very long trip and explore the richness of Italy.


  • A. With a Eurail Italy pass, you can get free and discounted ferry crossings, as well as other great offers in museums and monuments. 1st class pass holders are entitled to free transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and also between Pisa airport and Florence central station.


  • A. A Swiss pass is valid on trains operated by SBB (Schweizerische BundesBahn), the national railway company of Switzerland. For domestic trains in Switzerland operated, seat reservations are not required. Exceptions are the special scenic trains such as Bernina Express, Glacier Express, Golden Pass and Wilhelm Tell Express. For these trains, a supplement and/or seat reservation is required for Swiss Pass holders. There are also some international trains from Switzerland that require a reservation fee. Examples are the ICE International to Germany, the TGV Lyria to France and the Railjet to Budapest.


  • A. Your Eurail Italy pass must be validated at a ticket window at a larger train station in Italy only. A railway official will fill in the first and last day of validity and your passport number, and will stamp your Eurail Italy pass, so that it is valid for travel.


  • R. A primeira classe no Thalys oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de bebidas e aperitivos servidos no seu assento.

    A segunda classe no Thalys oferece espaço generoso para as pernas e opções de bebidas e aperitivos que podem ser comprados e são servidos no seu assento.



  • R. Sim, todos os trens de alta velocidade exigem reservas. Alguns trens da primeira classe incluem o serviço de refeição no preço do seu bilhete.


  • R. Áustria, Bélgica, Croácia, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Holanda, Hungria, Itália, Luxemburgo, Noruega, Portugal, República da Irlanda, Romênia, Eslovênia, Espanha, Suécia e Suíça.


  • R. Há duas opções: Opção Um Você pode selecionar um compartimento simples para um dos passageiros e selecionar um compartimento duplo para os dois passageiros restantes. Opção Dois Você pode selecionar três compartimentos simples, cada um precisará ser solicitado no site separadamente, com um passageiro em cada reserva.


  • A. A Swiss Pass enables you to travel free of charge in the Swiss public transport services for periods ranging from four days to one month in 41 cities.


  • R. Os assentos da primeira classe são reclináveis, há menos assentos por vagão e há mais espaço para bagagem. Em alguns trens de alta velocidade, o preço de um bilhete de primeira classe inclui uma refeição. Em geral, a primeira classe é mais silenciosa, com passageiros adultos e a negócios.

    As acomodações da segunda classe são mais baratas, mas não tão espaçosas, visto que há mais assentos.

    Para viagens acima de duas horas, recomendamos a reserva na primeira classe.



  • A. Seu e-ticket está incluído no email de confirmação que você recebe de Rail Europe.

  • R. Os assentos da primeira classe são reclináveis, há menos assentos por vagão e há mais espaço para bagagem. Em alguns trens de alta velocidade, o preço de um bilhete de primeira classe inclui uma refeição. Em geral, a primeira classe é mais silenciosa, com passageiros adultos e a negócios.

    As acomodações da segunda classe são mais baratas, mas não tão espaçosas, visto que há mais assentos.

    Para viagens acima de duas horas, recomendamos a reserva na primeira classe.



  • A. You can get free (or cheap) boat trips, discounts on rail travel, free admission in museums, a 50% discount on mountain top excursions and more. You can obtain these benefits locally by showing your Swiss pass, or you can contact the specific benefit company in advance. The discount benefits apply during the validity of your Swiss pass, whereas free passage on trains, buses or ferries is only valid on travel days.


  • R. Se você embarcar em um trem noturno direto que parte após às 19:00, você usará apenas um dia de seu passe. Entretanto, ao marcar o dia de uso para esse trem, certifique-se de marcar a data do dia seguinte. Se o seu trem noturno solicitar uma mudança de trem antes da meia-noite, você utilizará dois dias de viagem.


  • R. Os banheiros têm acesso fácil em todos os trens e geralmente estão marcados com as letras WC. Em geral, são encontrados na parte da frente ou de trás de cada vagão e têm pia, vaso sanitário e porta com tranca.


  • A. A travel day lasts 24 hours, in which you can take as many trains as you wish.


  • R. Não, o Eurostar não transporta carros. Você pode transportar seu carro em Le Shuttle, que transporta carros pelo Túnel do Canal. Para reservas com Le Shuttle, ligue para 08705 35 35 35 ou acesse www.eurotunnel.com.


  • A. Swiss passes must be validated within 6 months of issuing date by a railway official in Switzerland (station’s desk) who also fills in the passport number. Swiss passes must be validated prior to boarding the first train.


  • R. O passholder é um preço da passagem reduzido que pode ser adquirido no lugar de um bilhete. Ele exige o uso de um dia de um passe de trem e, geralmente, é necessário para trens de alta velocidade.


  • A. Like most high-speed train services, you’ll need to reserve a seat to travel on Frecciarossa trains. For holders of Eurail Global Pass, Eurail Select Pass (including Italy) / Eurail France-Italy pass / Eurail Greece-Italy / Eurail Italy Pass, just remember that you need to validate your pass before boarding a Frecciarossa train.


  • A.Viagem de Londres - Paris / Bruxelas e na maioria das estações de trem entre essas duas rotas.

    Para informações mais detalhadas sobre como utilizar um auto-serviço Eurostar revisão quiosque: Como faço para recuperar meu e-tickets em estações de trem Eurostar?



  • R. Não podemos enviar bilhetes adquiridos em Rail Europe fora do seu país de residência. Recomendamos ter todos os documentos de viagem em mãos antes da partida do seu país de residência.


  • R. Os passes de trem para crianças geralmente são a metade do preço da passagem de adultos. Alguns passes não oferecem um passe para criança. Os bilhetes para crianças são oferecidas na maioria dos trens e variam de acordo com o tipo de trem. Em geral, eles custam a metade de um bilhete de adulto.

    O Swiss Pass permite que crianças de até 16 anos viagem gratuitamente quando viajam com um dos pais, que possui um Swiss Pass. Em passes BritRail, as crianças de 5 a 15 anos não pagam quando acompanhadas de um adulto.



  • A. You can print your Thalys ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available in FRANCE ONLY before boarding your Thalys train.


  • R. Para acomodar um grupo de cinco passageiros, você precisará efetuar duas solicitações separadas. Há estas opções: * Dois passageiros em um ambiente duplo e os outros três em um compartimento T3 (se disponível). * Quatro passageiros em um T4 (se disponível) e um passageiro em um ambiente simples. * Quatro passageiros separados em dois compartimentos duplos e um passageiro em um ambiente simples. * Reservar os cinco em um compartimento T6. As opções a, b e c precisarão ser solicitadas separadamente, já que o grupo foi separado. A opção d pode ser solicitada para todos de uma vez só.


  • R. Muitos trens, como o Eurostar, oferecem bilhetes com desconto para compra antecipada. Essas passagens têm disponibilidade limitada e são vendidas rapidamente. Para receber o melhor preço no trem em que deseja viajar, você precisa adquirir os bilhetes antes de sua partida para evitar trens com reservas esgotadas.


  • R. A maioria das grandes estações de trem tem guarda-volumes com cadeado ou locais de armazenamento disponíveis mediante tarifa adicional. Certifique-se de ter algum dinheiro em mãos se estiver planejando usar um guarda-volume.


  • R. Pegar um trem noturno é como dar um toque de aventura à sua viagem! Dependendo do tipo de compartimento reservado, você estará junto com novos amigos ou compartilhará um ambiente privativo com seus companheiros de viagem. Lembre-se, você está em um trem. Portanto, o espaço disponível em cada compartimento noturno não é muito grande. Se tiver reservado um vagão-dormitório privativo, você terá mais espaço para se mover e armazenar seus pertences. Observe que, em alguns trens noturnos, seus passaportes podem ser retidos por oficiais do sistema no trem. Isso é principalmente para a sua segurança. Seu passaporte ficará guardado durante a noite e será devolvido a você de manhã.


  • R. Sim, recomendamos que você adquira bilhetes e faça suas reservas de assento antes da partida, para evitar trens com lotação máxima, atrapalhando seus planos de viagem.


  • Sim! Agora é possível pagar seus bilhetes de trem com vários cartões de crédito ou débtio. O número máximo de cartões que podem ser utilizados por cada transação é de três. Os cartões de crédito ou de débito aceitos pelo website da Rail Europe são Visa, Visa Electrón, Master Card, Maestro, American Express e JCB. Por favor, saiba que a disponibilidade das formas de pagamento depende do país de residência do cliente.



  • R. Um bilhete que não inclui uma reserva para determinado trem permite que você entre no trem ou saia dele quantas vezes quiser, uma vez que sua viagem será feita dentro de dois meses.

    Hoje a maioria dos bilhetes tem as reservas no bilhete e não permite que o passageiro entre no trem ou saia dele. Se quiser mais liberdade para entrar no trem e sair dele, o passe de trem é a melhor opção.



  • A. There are no check-in before boarding a Thalys train and ticket control and passport checks will occur onboard the train. Also worth remembering that children less than 12 years old travelling alone are not accepted on board Thalys trains.


  • R. O café da manhã é servido até às 11:00; o almoço é servido entre 11:00 e 14:00. Um aperitivo é servido entre 14h:00 e 17:00. O jantar é servido após às 17:00.


  • A.Oferecemos um plano de proteção exclusivo Rail, que fornece compensação para você no caso de perda ou roubo na Europa. A taxa nominal é um preço pequeno a pagar por alguma grande paz de espírito. A política completa pode ser revista em "About Us".

    Nota:. A taxa de Rail Protection Plan não é reembolsável e não-trocáveis​​



  • R. Para obter um reembolso, devolva seu passe e/ou seus bilhetes não utilizados e não validados ao seu agente de viagem ou envie-os ao escritório local da Raileurope. Clique aqui para obter as informações em nossa seção Entre em contato. A maioria dos bilhetes deve ser retornada pelo menos três dias antes da data de partida ou deve receber o carimbo "não utilizado" na estação da Europa a ser escolhida para um reembolso. Faça uma observação curta incluindo o número de reserva original do pedido. A sugestão é que você envie esses documentos por meio de carta registrada para ter a prova de que foram entregues, caso sofram extravio.


  • R. Para começar a usar o seu passe, vá até a bilheteria na estação antes de embarcar no seu primeiro trem e peça a um oficial do sistema de trens para inserir o primeiro dia e o último dia de validade no seu passe. Esse oficial também carimbará o passe, e você precisará apresentar o passaporte.