Espanha Pass

Reserve um assento

  • A maioria dos trens de Alta Velocidade, Panorâmicos e Noturnos exigem reserva OBRIGATÓRIA.
  • Lembramos que a reserva de assento NÃO está incluída no preço total.
  • Se você já tem um passe de trem, pode comprar a reserva de forma independente.

Reserve um lugar de passagem

Precisando de ajuda para organizar sua viagem?

Com nossos mais de 75 anos de experiência, somos os melhores para conectar você em tempo real com mais de 35 ferrovias europeias

SAIBA MAIS

Opiniões de clientes

Conforto
5
5
5
5
5

votos: 8
Seu dinheiro vale mais
4
4
4
4
4

votos: 6
Conveniência
5
5
5
5
5

votos: 6

Os trens na Espanha, principalmente mentira ... onde quer que você quer ir!

Vendas de verão!
Economia imediata em viagens para a Europa
Códigos promocionais limitados
Consulte-o. São aplicadas condições especiais


Pegue o trem para ir às grandes capitais de Madri e Lisboa. Depois, visite as jóias Andaluzia e região do Algarve.

Pegue um trem até a maravilhosa capital Madri e depois visite as jóias das regiões da Andaluzia e Catalunha.

O que oferece

 Destinos: Viagens ilimitadas na rede de trens nacionais da Espanha.
 Viaje: 3 a 10 dias em 2 meses
 Passe Flexível: Os dias de viagem podem ser utilizados de maneira consecutiva ou não.
 Classes de serviço: Em primeira e em segunda
 Desconto: Menor(4-11)
 Reservas de assento: Disponível exclusivamente nos sites Rail Europe, obrigatórias nos trens de alta velocidade e panorâmicos.
 Pacote de viagem gratuito: Mapa de trens, tabela de horários e guia do viajante

Tarifas

Preços exibidos em BRL.

Pass fares

Depois de ter consultado a tabela acima sobre as tarifas que melhor se adaptam, selecione a validade do seu passe (por exemplo, 4 dias em 2 meses) e a classe de viagem. Importante: Verifique o campo a seguir e aproveite as tarifas Saver se todos os passageiros viajarão juntos. Caso contrário, não marque o campo. Aparecerá o preço total da seleção. Clique em Adicionar ao carrinho para continuar com a compra.

Eurail Passe Espanha -

Validade Adulto Criança Idoso Jovem

Total

R$ 0
Classe de serviço
By checking this box, I certify that all selected parties will be travelling together.

Eurail Passe Espanha

Travel days The travel days indicate how often you can use a railpass.

Adulto

1 to 10 pax

Criança Child formula's, for those under the age of 12

1 to 10 pax

Idoso Senior formula in 1st class only, for traveller from 60 included on the first day of travel

1 to 10 pax

Jovem Youth formula for travellers from 12 up to 25 included on the first day of travel in 1st and 2nd

1 to 10 pax

3 dias (emn 2 meses) R$ 562 n/a 454 n/a 286 n/a 230 n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
4 dias (emn 2 meses) R$ 640 n/a 513 n/a 324 n/a 262 n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
5 dias (emn 2 meses) R$ 724 n/a 581 n/a 365 n/a 295 n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
6 dias (emn 2 meses) R$ 805 n/a 645 n/a 405 n/a 327 n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
7 dias (emn 2 meses) R$ 891 n/a 715 n/a 448 n/a 362 n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
8 dias (emn 2 meses) R$ 974 n/a 780 n/a 492 n/a 394 n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
9 dias (emn 2 meses) R$ 1.064 n/a 853 n/a 535 n/a 429 n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
10 dias (emn 2 meses) R$ 1.144 n/a 918 n/a 578 n/a 465 n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a

Como ativar o passe?

Deverá ativar ou validar o passe de trem na estação. Funcionários da ferrovia anotarão o primeiro e o último dia de validade no passe e depois o carimbam. Este procedimento deve ser realizado antes de começar a usar o passe, seja flexível ou contínuo.
Clique no link para ver as condições necessárias para ativar um Espanha Pass


Quem pode usá-lo

Residentes permanentes não europeus da Argélia, Marrocos, Tunísia e Turquia (por mais de 6 meses) podem comprar ou usar um Eurail Pass.

Como usá-lo

Validação
 Os passes devem ser validados dentro dos 6 meses da data de emissão por um agente ferroviário de um dos países mencionados no Eurail One Country Pass (agência da estação) que também deve preencher o número do passaporte.
 Os passes devem ser validados antes do embarque do primeiro trem (Todas as partes devem estar presentes na validação de um Saverpass)
 A data de viagem deve ser anotada da forma correta antes do embarque no primeiro trem, pelo passageiro, no campo correspondente do calendário

Regra das 19h
 Se um trem noturno parte depois das 19h, com um passe validado Eurail Pass, o titular do passe deve preencher a data do dia seguinte no passe, desde que esteja dentro da validade do passe, exceto para o trem noturno ARTESIA Paris – Roma.
 Se um trem noturno parte antes das 19h, com um passe validado Eurail Pass, o titular do passe deve preencher 2 dias no passe, o dia em que a viagem começa E o dia de chegada, desde que esteja dentro da validade do passe.

É importante que os passageiros registrem sua viagem no Relatório de Viagem na capa do passe (com tinta azul ou preta), sempre que embarcar em um trem, ônibus ou barco. Se viajarem sem anotar o registro, correm o risco de sofrer multa de valor correspondente a um bilhete de tarifa completa.

Bônus

Beneficiar de bônus em países selecionados e adaptar-fazer a sua turnê na Europa com a Eurail Regional Pass. Hotéis com desconto, barco reduzida travessia, ônibus, museus ... seu Eurail Pass permite-lhe uma ampla gama de ofertas negociados em 15 países na Europa de modo que você vai desfrutar da jornada!

Bônus Espanha

A empresa ferroviária nacional da Espanha é a RENFE

TRAVESSIA DE BARCO COM DESCONTO

Balearia 20% de desconto www.balearia.com Desconto em travessias e hospedagem
 Barcelona - Palma de Mallorca/Ciutadella/Ibiza/ Mahon
 Valencia - Palma de Mallorca
 Denia - Ibiza
 Várias travessias entre as ilhas Baleares Passagens e reservas em agências de viagem, localmente nos escritórios da Balearia ou em +34 902 160 180.

Grimaldi Ferries 20% em tarifas oficiais (taxas de embarque não incluídas)
 Civitavecchia/Livorno
 Barcelona Para passagens e reservas, preencha o formulário da EURAIL em www.grimaldi-lines.com. Itália: +39 081 496 444 Espanha: +34 932 959 100

PASSE BÔNUS

Ônibus SNCF translado gratuito
 Canfranc-Oloron

FEVE 50% de desconto www.feve.es
 Santander - Bilbao
 Oviedo - Santander
 León - Bilbao
 Oviedo – Ferrol Linhas locais em Asturias, Galicia, Cantabria, Vizcaya, León e Murcia Tel: +34 985 982 380

FGC (Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya) 50% de desconto www.fgc.net
 Monistrol-Montserrat: com porta-bagagem
 Nuria-Ribes de Fresser: com porta-bagagem
 Anoia-Llobregat
 Barcelona-Vallès
 Cable Line (trem elétrico) da linha Gelida-Cable de Montserrat

HUSA-Hotels 10% de desconto www.husa.es Desconto na melhor tarifa de internet, não cumulativo com outras ofertas. Reservas em www.husa.es (login:Rail Pass, password: Eurrailinterrail) ou por tel. +34 902 100 710 (referência Eurail InterRail)

Passaporte RENFE - UNESCO Cidades Patrimônio www.ciudadespatrimonio.org Gratuito para quem possui passe, disponível nas principais estações. Com carimbo de sete cidades, titulares de passe podem ganhar viagens de graça para cidades patrimônio.

Museus ferroviários 50% de desconto
 Madri: Paseo de las Delicias, 61; www.museodelferrocarril-ffe....
 Barcelona: Vilanova i la Geltru, Pl. Eduard Maristany s/n; www.museodelferrocarril-ffe....

Sala Club Lounge Titulares de reserva de primeira classe Preferente têm livre acesso ao Sala Club Lounge, localizado em diversas estações de trem.


Destino de Viagem

Pegue um trem até a maravilhosa capital Madri e depois visite as jóias das regiões da Andaluzia e Catalunha.

map need flash

Perguntas Frequentes


  • R. A quantidade padrão de bagagem é de duas malas grandes por pessoa. Os trens apresentam bagageiros superiores em todo o vagão, espaço para bagagens atrás de cada assento e área de bagagens no final do vagão. Não há serviço de carregador e todos os passageiros são responsáveis por colocar sua própria bagagem no trem.

    Observação: a bagagem mantida pelo passageiro e a colocada nos bagageiros são de responsabilidade exclusiva do passageiro. As empresas de trem não assumem nenhuma responsabilidade em caso de extravio, danos ou roubo.



  • A. All ICE trains convey a Bordbistro and/or a Bordrestaurant. Depending on the time of the day, you can choose from various breakfast menus to suit any taste or main dishes from the "à la carte" menu. In addition to the standard dishes, the menu often features German and European regional specialties freshly prepared. The Bordbistro serves snacks and a wide selection of beverages which you can enjoy there or take back to your seat. In 1st Class coaches a selection of beverages and meals from the menus can be served at your seat on request. Snacks and beverages are also available at your seat in 2nd Class on ICE trains.


  • R. Full Fare é um bilhete irrestrito. Pode ser totalmente trocado e reembolsado, mesmo após a data de partida. Para trocas e reembolsos, sua agência Raileurope local deverá receber o bilhete em até 60 dias após a data de partida do trem. Clique aqui para obter o endereço de contato.
     A tarifa não é reembolsável e não pode ser transferida.
     Youth Fare (para passageiros de até 26 anos) pode ser trocado uma vez na Europa até a data de partida. Não é reembolsável.
     Passholder Fare (emitido em conjunto com o passe de trem apropriado) pode ser trocado uma vez na Europa. Não é reembolsável.
     Senior Fare (para passageiros de mais de 60 anos) pode ser trocado uma vez na Europa. Não é reembolsável.


  • R. A melhor opção para três passageiros será um T3, se estiver disponível. Os compartimentos T3 não são oferecidos em todos os trens. Se um T3 não estiver disponível, os passageiros serão aconselhados a dividir seu grupo. Você também pode dividir um T4 ou T6, com base na disponibilidade e nas restrições.


  • R. Muitos trens, como o Eurostar, oferecem bilhetes com desconto para compra antecipada. Essas passagens têm disponibilidade limitada e são vendidas rapidamente. Para receber o melhor preço no trem em que deseja viajar, você precisa adquirir os bilhetes antes de sua partida para evitar trens com reservas esgotadas.


  • R. Um mês de passe de trem é contado como um mês corrido. Por exemplo, um passe que começa em 15 de julho expirará à meia-noite em 14 de agosto.


  • R. As estações de trem na Europa são muito bem organizadas para maior comodidade do passageiro. Quando se chega à estação, há grandes painéis de partida e chegada localizados no centro da maioria das estações. Olhe o número do trem e a hora de partida que constam em sua reserva/seu bilhete e compare-os com o número listado no painel de partidas. Quando encontrar seu trem no painel, você verá um número de plataforma de onde o trem partirá.

    Ao chegar à sua plataforma, você observará que cada número de vagão (também conhecidos como carro) do trem está claramente indicado na lateral de cada vagão. Verifique na reserva/no bilhete o número do carro/vagão. Observe que a classe de serviço também estará indicada, além do número do carro/vagão na lateral do trem.

    Ao entrar no trem, você verá que, igual a um avião, cada assento está indicado claramente com um número. Olhe o número do assento em sua reserva/seu bilhete e compare-o com o número do assento no carro/vagão do trem.

    As estações de trem na Europa têm pictogramas internacionais de fácil compreensão que são usados em aeroportos internacionais. Esses pictogramas o ajudarão assim que você chegar à estação. Se você tiver dificuldade de encontrar o seu trem, os funcionários das estações poderão ajudá-lo mostrando a direção correta.



  • R. Seu passe de trem tem cobertura até a cidade fronteiriça do país em que você está viajando. Você precisará adquirir bilhetes adicionais para viajar em qualquer país não coberto pelo seu passe.

    Se estiver planejando viajar para mais de uma cidade, é conveniente atualizar seu passe para cobertura de um país adicional.



  • A. ICE trains offer two travel classes: Standard and First. On First Class, some coaches feature individual video screens. Electric sockets for laptops or DVD players can be found in most First class carriages. Quiet zones are also reserved for passengers who want to travel in peace.


  • A. No you can’t. You need to buy your Swiss pass before coming to Europe.


  • A. The following items of luggage are accepted at no extra cost on TGV trains and must be stored in the racks provided: hand luggage (suitcases, travel bags, rucksacks); skis in a bag; children’s prams; dismantled bikes in a bag; portable wakeboards in a bag. Also remember that on all French trains, including TGV, it is mandatory to place a tag on each piece of luggage identifying the traveller.


  • A. A travel day lasts 24 hours, in which you can take as many trains or public transport services as you wish.


  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding ICE trains. Just be aware that for international destinations, ticket control and passport checks will occur on boarding the train. And if you are a pass holder, just remember that you have to validate your pass prior to boarding the ICE trains.


  • R. Sim, você pode viajar quantas vezes quiser entre os países que estão no seu passe.


  • R. O Eurail Global Pass mais vendido oferece viagem de trem na primeira classe, ilimitada, em 20 países europeus: Áustria, Bélgica, Luxemburgo, Holanda, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, República da Irlanda, Itália, Noruega, Portugal, Romênia, Espanha, Suécia e Suíça. As opções vão desde 15 dias consecutivos a três meses de viagem ou 10 e 15 dias flexíveis em um período de dois meses, além de bônus Eurail Global Pass.

    O Eurail Select Pass oferece viagens de trem ilimitadas para duração selecionada entre três, quatro ou cinco países que fazem fronteira entre si, bem como bônus atraentes. Escolha entre Áustria, Benelux (Bélgica, Luxemburgo e Holanda), Bulgária/Sérvia/Montenegro, Croácia/Eslovênia, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, República da Irlanda, Itália, Noruega, Portugal, Romênia, Espanha, Suécia e Suíça.



  • A. TGV trains offer high-speed train services connecting the major cities of France. Paris is 58 minutes from Lille, and Bordeaux is just under 3 hours from the French capital. Travel time between Paris and Marseille is 3 hours. And if you want to get to Strasbourg, it will take you only 2 hours and 20 minutes from Paris by TGV.


  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding a Frecciarossa train. Though, ticket control and passport checks will occur on board Frecciarossa train.


  • R. Devido à disponibilidade limitada em alguns trens noturnos, se você precisar mudar sua reserva de vagão-dormitório, tente fazer isso o mais rápido possível. Você pode visitar a estação local pelo menos 24 horas antes da partida do trem e ver o que está disponível. Saiba que a alteração de sua reserva pode estar sujeita às taxas de serviço locais e/ou a encargos de atualização. As reservas são necessárias para vagões-dormitório e couchettes em todos os trens noturnos e podem ser feitas com até 60 dias de antecedência.


  • A. You can use your Swiss pass in the whole Swiss Travel System: in all trains, Postbuses, ships, buses and even trams.


  • R. Não. Um bilhete permite embarcar no trem, mas não lhe garante um assento. É preciso fazer uma reserva de assento para assegurar um no trem.

    OBSERVAÇÃO: Em determinados trens, os bilhetes e as reservas são vendidos juntos, como um bilhete.



  • A. A travel day lasts 24 hours, in which you can take as many trains as you wish.


  • R. Sim, vagões em que fumar não é permitido estão disponíveis em todos os trens. A maioria dos trens de alta velocidade são agora 100% livre de fumo, e todas as reservas são feitas em vagões de não-fumantes quando ambas as opções estão disponíveis.

    Fumar não é permitido em nenhum trem nos seguintes países: França, Itália, Noruega, Alemanha, Áustria, Suécia, Bélgica, Holanda, Luxemburgo e Suíça.



  • A. Yes. If you’re on Turista class, you could buy some nice snacks and beverages to a bar buffet car. On Ave First class, a catering service will deliver you some meal and beverages directly to your seat. You could also get access to an A la Carte service at seat and even a bar service.


  • A. You can buy all your AVE tickets trains quickly and easily online, with no booking fee, and print them in the convenience of your home.


  • A. Eurostar journeys can be booked up to 6 months in advance of the return date of travel. Eurostar Direct services to Disneyland Resort Paris have a longer booking period and are made available further in advance. And Eurostar Direct seasonal services to the French Alps and Avignon are opened for sale for the entire season.


  • R. A maioria das grandes estações de trem tem guarda-volumes com cadeado ou locais de armazenamento disponíveis mediante tarifa adicional. Certifique-se de ter algum dinheiro em mãos se estiver planejando usar um guarda-volume.


  • A. You can print your tickets from the convenience of your home or you can retrieve them from self-service machines in London St Pancras, Brussels Midi or Paris Nord station before boarding your Eurostar train.


  • A. A Swiss Pass enables you to travel free of charge in the Swiss public transport services for periods ranging from four days to one month in 41 cities.


  • R. Um passe para jovem é válido para qualquer passageiro com até 25 anos de idade.


  • R. O saver pass é uma taxa de desconto para um grupo de dois a cinco passageiros que viajam juntos por toda a viagem. Todos os nomes serão impressos em um único passe. Dessa forma, os passageiros não poderão viajar separadamente.


  • R. Pegar um trem noturno é como dar um toque de aventura à sua viagem! Dependendo do tipo de compartimento reservado, você estará junto com novos amigos ou compartilhará um ambiente privativo com seus companheiros de viagem. Lembre-se, você está em um trem. Portanto, o espaço disponível em cada compartimento noturno não é muito grande. Se tiver reservado um vagão-dormitório privativo, você terá mais espaço para se mover e armazenar seus pertences. Observe que, em alguns trens noturnos, seus passaportes podem ser retidos por oficiais do sistema no trem. Isso é principalmente para a sua segurança. Seu passaporte ficará guardado durante a noite e será devolvido a você de manhã.


  • R. Nosso Swiss Card popular oferece uma viagem de ida e volta de trem, de qualquer fronteira ou aeroporto suíço para um único destino. Ele inclui também um desconto de 50% em todas as ferrovias suíças, embarcações, ônibus e em excursões para a maioria das montanhas.


  • R. Há duas opções: Opção Um Você pode selecionar um compartimento simples para um dos passageiros e selecionar um compartimento duplo para os dois passageiros restantes. Opção Dois Você pode selecionar três compartimentos simples, cada um precisará ser solicitado no site separadamente, com um passageiro em cada reserva.


  • R. Em geral, os cachorros são permitidos nos trens. Às vezes, eles precisam ser transportados em um compartimento específico para animais, ou usar uma focinheira ou coleira. Os cachorros normalmente viajam com preço de meia-passagem da segunda classe; essa tarifa é paga diretamente ao condutor. Animais de estimação não são permitidos em trens da Grã-Bretanha, Espanha, Irlanda, Noruega e Finlândia.

    Atualmente, os únicos animais que têm permissão para viajar no Eurostar são os cães-guia de deficientes visuais.



  • A. You can print your Lyria ticket directly from your printer at home or, alternatively, you can retrieve it from the self-service machines available at the train stations in France only before boarding your Lyria train.


  • "O processo é o mesmo que o de um cartão comum. Vários dos sites da Rail Europe aceitam estas novas formas de pagamento.



  • R. Os vagões de jantar estão disponíveis na maioria dos trens de longa distância. Normalmente, na maioria dos vagões de jantar, você chega, senta e come sem ter uma reserva; porém aconselhamos você a fazer uma reserva para refeição quando houver lotação no horário das refeições ou quando o atendente do trem anunciar a abertura do vagão de jantar. Se o trem não tiver um vagão de jantar, é bem provável que ele ofereça aos passageiros um vagão com bar e/ou buffet. Em trens locais, pode haver um atendente com um carrinho que passa de vagão em vagão, vendendo aperitivos e bebidas.

    Os vagões de jantar fazem parte da experiência no trem e não têm equivalentes em outros meios de transporte. Em alguns trens, a qualidade da comida e do vinho é igual a dos melhores restaurantes.



  • R. O Swiss Family Card é excelente, pois permite que crianças entre 6 e 15 anos viagem gratuitamente acompanhadas pelos pais ou responsáveis. O cartão é gratuito, basta pedi-lo quando for adquirir o seu Swiss Pass. Se esquecer de mencioná-lo, apresente seu Swiss Railpass no momento da validação ao condutor e avise-o de que precisa de um Family Card. Na bilheteria podem lhe fornecer um.


  • R. Atualmente não, mas assim que as ferrovias da Europa introduzirem os e-tickets (bilhetes eletrônicos), nós os ofereceremos.


  • R. Os passes são intransferíveis, pois o nome do passageiro aparece neles, e são válidos por seis meses a contar da data de aquisição, o que lhe oferece a oportunidade de reprogramar sua viagem.


  • A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.


  • Sim! Graças aos novos meios de pagamento nos nossos websites, agora é possível reservar seu bilhete ou passe de trem e pagar por meio de outros serviços como PayPal, Western Union, Boleto Bancário, Moneybookers.com, eNets ou BPAY. A disponibilidade dos serviços de pagamento depende do país de residência do cliente.



  • A. There are no check-in before boarding a Thalys train and ticket control and passport checks will occur onboard the train. Also worth remembering that children less than 12 years old travelling alone are not accepted on board Thalys trains.


  • A.- Pass / ticket titulares devem apresentar um relatório da polícia dentro de 24 (24) horas após o incidente.

     Pass / ticket titulares podem comprar um passe de trem de substituição ou bilhetes de comboio, a fim de continuar com o seu / seus planos de viagem.

     Ao retornar ao seu país, passe / bilhetes titular deve apresentar um pedido de Rail Europe dentro de 30 (trinta) dias, incluindo um relatório da polícia, passa a substituição ou bilhetes adquiridos no exterior, passagens aéreas de / para a Europa. Uma breve explicação sobre a situação também é necessário para avaliar melhor o formulário de solicitação de viagem.



  • A. Located in the middle of the train (carriage 4 or 14), TGV Lyria bar provides a service for tasty snacks and meals: sandwiches, hot/cold local dishes, salads, children’s menu, hot and cold drinks, treats are available to eat at the bar or take away. In First class, you can also enjoy the convenience of Lyriapremière service at seat.


  • R. Para obter um reembolso, devolva seu passe e/ou seus bilhetes não utilizados e não validados ao seu agente de viagem ou envie-os ao escritório local da Raileurope. Clique aqui para obter as informações em nossa seção Entre em contato. A maioria dos bilhetes deve ser retornada pelo menos três dias antes da data de partida ou deve receber o carimbo "não utilizado" na estação da Europa a ser escolhida para um reembolso. Faça uma observação curta incluindo o número de reserva original do pedido. A sugestão é que você envie esses documentos por meio de carta registrada para ter a prova de que foram entregues, caso sofram extravio.


  • R. Áustria, Benelux (inclui Bélgica, Luxemburgo e Holanda), Bulgária/Sérvia/Montenegro, Croácia/Eslovênia, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Itália, Noruega, Portugal, República da Irlanda, Romênia, Espanha, Suécia e Suíça.


  • R. Um passe de dia consecutivo proporciona viagens ilimitadas de trem em qualquer dia ou em todos os dias pelo tempo de duração do passe. Um flexipass é válido por um número específico de dias dentro de um período mais longo.


  • R. O passe pode ser adquirido até seis meses antes de seu primeiro dia de viagem. O passe deve ser validado em até seis meses, a contar da data original de emissão.


  • R. A primeira classe no TGV Francia-Italia oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção completa de alimentos e bebidas para compra.

    A segunda classe no TGV Francia-Italia oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.



  • A. Thalys trains offer two classes of travel: 1st class with Comfort 1 and 2nd class with Comfort 2. In Comfort 1, reclining seats will offer you a high level of comfort. Sockets for laptop or mobile phone are also available on some carriages as well as free newspapers on major routes. Wi-Fi is free in Thalys Comfort 1 and in 2nd class with flexible tickets. In 2nd class (Comfort 2), you will get access to a bar-buffet car offering food and refreshments for purchase. Wi-Fi is available at an additional cost in second class for more restrictive tickets.


  • R. As acomodações de dormitório variam de acordo com o trem e a rota. Os compartimentos mais comuns são simples, duplos e couchettes. Alguns oferecem vagões-dormitório T3, T4 e Deluxe.


  • R. A primeira classe no TGV oferece assentos reclináveis, confortáveis e grandes, além de um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.

    Quando o serviço Premier é oferecido para esse trem, ele inclui serviço de refeição e acesso ao saguão da TGV nas estações de trem.

    A segunda classe no TGV Med oferece espaço generoso para as pernas e um vagão de bar/buffet com uma seleção de alimentos e bebidas para compra.



  • R. Os assentos da primeira classe são reclináveis, há menos assentos por vagão e há mais espaço para bagagem. Em alguns trens de alta velocidade, o preço de um bilhete de primeira classe inclui uma refeição. Em geral, a primeira classe é mais silenciosa, com passageiros adultos e a negócios.

    As acomodações da segunda classe são mais baratas, mas não tão espaçosas, visto que há mais assentos.

    Para viagens acima de duas horas, recomendamos a reserva na primeira classe.



  • R. Primeiramente, você precisará saber quem quer compartilhar e quem não quer. Se tiver que viajar com o seu grupo de viagem separado, solicite o número de passageiros que querem compartilhar um ambiente e solicite um ambiente para uma, duas ou três pessoas. Solicite cada compartimento separadamente até todos os passageiros terem sido reservados em um ambiente.


  • R. Não podemos enviar bilhetes adquiridos em Rail Europe fora do seu país de residência. Recomendamos ter todos os documentos de viagem em mãos antes da partida do seu país de residência.


  • R. - A classe Business é a classe mais alta de serviços nos trens. Ela inclui os primeiros assentos, acesso a saguões e nenhuma restrição de troca.

     A classe Flexi First oferece assento em primeira classe no trem diurno, e esses tipos de assentos são os que mais podem ser trocados. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório na primeira classe que podem ser trocados. O serviço de refeição pode estar disponível para aquisição.

     A classe Best Price First em trens diurnos também oferece assentos na primeira classe com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições. O serviço de refeição pode estar disponível para aquisição. Os trens noturnos oferecem couchette ou vagões-dormitório na primeira classe e preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições.

     Os trens diurnos Flexi Second oferecem assentos na segunda classe que podem ser trocados. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório com menos itens de conforto, que podem ser trocados.

     A classe Best Price Second em trens diurnos oferece assentos na segunda classe com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições. Os trens noturnos oferecem couchette (mais de um leito no mesmo compartimento) ou vagões-dormitório com preços de bilhete mais baixos e com menos itens de conforto, podendo haver restrições.

     A classe Super Saver está disponível apenas em trens noturnos e oferece assentos reclináveis com os preços de bilhete mais baixos, podendo haver restrições.



  • A. Eurostar Direct Services can connect you directly from London to Paris, but also Brussels, Lille, Disneyland Paris and on a seasonal basis to Avignon in summer and to the French Alps during winter with a single weekly connection.


  • A. This depends mainly on what Eurostar ticket you have. Business Premier passengers can check-in just 10 minutes before departure whereas Standard Premier and Standard passengers need to check-in 30 minutes before departure. To ensure you have time to go through the security checks and passport control, we would recommend you arriving at the station at least 45 minutes prior to your scheduled departure with Eurostar.


  • A. Reservation is only compulsory for ICE Trains called ICE Sprinter as these trains have special services such as a meal and newspaper. Here is the list: Hamburg HBF - Frankfurt HBF, Frankfurt HBF- Berlin HBF, Berlin HBF - Frankfurt HBF, Hamburg HBF – Koeln HBF and Koeln HBF – Hamburg HBF.

    Passes valid to travel within Germany cover Eurail Global and Select Passes including Germany / Eurail Germany-Benelux Pass / Eurail Germany-Denmark Pass / Eurail Germany-France / German Rail Pass.



  • A. With Lyria, you’ll be allowed two bags or suitcases plus your hand luggage. Keep in mind that there is no charge for oversize luggage on Lyria trains.


  • R. Áustria, Bélgica, Croácia, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Holanda, Hungria, Itália, Luxemburgo, Noruega, Portugal, República da Irlanda, Romênia, Eslovênia, Espanha, Suécia e Suíça.


  • R. Cada passageiro pode transportar duas malas e uma mala de mão.


  • A. Your Eurail Select pass must be validated by a railway official in one of the countries mentioned on the Eurail Select Pass (station’s desk) who also fills your first and last day of travel in the passport number.


  • A.Viagem de Londres - Paris / Bruxelas e na maioria das estações de trem entre essas duas rotas.

    Para informações mais detalhadas sobre como utilizar um auto-serviço Eurostar revisão quiosque: Como faço para recuperar meu e-tickets em estações de trem Eurostar?



  • Ao reservar seus bilhetes, você pode escolher sua opção de impressão: bilhete físico, "Print @ Home" ou TOD. Os bilhetes físicos sempre estão disponíveis. No entanto, as outras opções podem não estar disponíveis, dependendo da rota escolhida. Por enquanto, o TOD somente pode ser oferecido no Eurostar, ATOC e em todos os trens com saída da França (trens nacionais e internacionais, como Thalys, TGV Lyria, etc.). A opção "Print @ Home" somente é oferecida se a reserva incluir o Eurostar, Thalys, e trens franceses ou espanhóis.



  • R. Não, o Eurostar não transporta carros. Você pode transportar seu carro em Le Shuttle, que transporta carros pelo Túnel do Canal. Para reservas com Le Shuttle, ligue para 08705 35 35 35 ou acesse www.eurotunnel.com.


  • R. Um dia de trem dura de meia-noite a meia-noite. Você pode tomar quantos trens quiser durante esse tempo.


  • A. Swiss passes must be validated within 6 months of issuing date by a railway official in Switzerland (station’s desk) who also fills in the passport number. Swiss passes must be validated prior to boarding the first train.


  • R. Mapas são fornecidos com passes para vários países e passes para um único país. Temos mapas on-line para planejamento em nosso site.


  • A.Em todas as rotas domésticas na França e todas as rotas internacionais que partem da França. Quando viajar de ida e volta em uma rota internacional, você terá que imprimir ambas as passagens antes de partir.

    Para informações mais detalhadas sobre como utilizar um francês auto-revisão quiosque serviço: Como faço para recuperar meu e-tickets em estações de trem francês?



  • A. TGV Lyria offers direct, high speed services between Paris-Gare de Lyon, Dijon and cities such as Geneva, Lausanne, Basel, Neuchatel, Bern and Zurich. During winter, TGV Lyria snow train connects you directly from Paris to the charming resorts of the canton of Vaud (including Château-d’Oex, Leysin, Les Diablerets and Villars) and Valais (Verbier, CransMontana, Leukerbad, Saas-Fee and Zermatt, among others).


  • R. Sim, pode ser preciso fazer uma reserva. Todos os trens que fazem viagens internacionais exigem reservas. Todos os trens noturnos e de alta velocidade exigem reservas.

    A maioria dos trens nesses países exige reservas. França, Espanha e Itália.



  • R. A maioria dos aeroportos das cidades pode ser acessada facilmente por transporte público (trem, ônibus, metrô ou táxi). Os seguintes aeroportos têm acesso para as estações de trem centrais: Amsterdam Schiphol, Atenas, Barcelona, Berlin Schoenefeld, Birmingham, Bruxelas, Colônia, Copenhague, Dresden, Duesseldorf, Frankfurt, Genebra-Cointrin, Glasgow, Graz, Hannover, Krakow, Leipzig, Londres Gatwick, Londres Heathrow, Londres Stanstead, Madri, Málaga, Manchester, Munique, Milão Malpensa, Newcastle, Nice, Nuremberg, Oslo, Palermo, Paris Charles de Gaulle, Pisa, Porto, Roma Fiumicino, Southampton, Estocolmo, Stuttgart, Turim, Tronheim, Valência, Viena e Zurique.


  • A. You can print your Thalys ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available in FRANCE ONLY before boarding your Thalys train.


  • A. Eurostar Business Premier passengers will be offered a 3-course meal with refreshments at seat meanwhile in Standard Premier, you will get a light and cold meal with refreshments at seat. A bar buffet car with a selection of food and beverages for purchase is also available on Standard class.


  • R. Um bilhete que não inclui uma reserva para determinado trem permite que você entre no trem ou saia dele quantas vezes quiser, uma vez que sua viagem será feita dentro de dois meses.

    Hoje a maioria dos bilhetes tem as reservas no bilhete e não permite que o passageiro entre no trem ou saia dele. Se quiser mais liberdade para entrar no trem e sair dele, o passe de trem é a melhor opção.



  • R. Muitos passes oferecem dias de viagem flexíveis. Os quatro dias de viagem permitem ao passageiro escolher os dias em que deseja viajar em um período de dois meses.

    Exemplo: se um passe for válido de 1º de julho a 31 de agosto, o passageiro poderá selecionar quatro datas para viajar no trem, de 1º de julho a 31 de agosto. Os dias podem ser consecutivos ou não.



  • A. A Eurail Select Pass offers you unlimited travel on the national rail networks of any 3, 4 or 5 adjoining countries that are connected by train or ship. These countries are to be chosen from a list of 24 participating countries.


  • A. When travelling to Switzerland, or departing from this country, your ticket does not need to be punched. Ticket inspectors will check your ticket during your Lyria journey. You should be able to produce currently valid proof of eligibility for the fare you have chosen at any time.


  • R. O Eurail Select Pass está disponível apenas na primeira classe para adultos e crianças. O Eurail Select Youth Pass é oferecido na segunda classe para passageiros de até 26 anos.


  • R. Os passes são válidos apenas para viagem nos países cobertos por esse passe particular. Se você viajar por um país não incluído no seu passe, será preciso adquirir um bilhete adicional para essa parte da viagem. Por exemplo, se você viajar da Alemanha para a Itália via Áustria; a Áustria é o país que não estará no seu Eurail Select Pass, não estando coberto pelo passe. Assim, será preciso adquirir um bilhete adicional.

    Caso não tenha adquirido seu passe, veja nossos mapas on-line para verifica se você viajará por um país que não esteja nos seus planos.



  • A.É fácil! Use os quiosques self-service na estação ferroviária para recuperar os seus bilhetes em algumas etapas fáceis.


  • R. Sim. Se não houver compatibilidade entre o seu passaporte e as informações por escrito no seu passe, este poderá ser retido pelo gerente do trem.


  • As políticas de reembolso dos bilhetes variam em função do tipo de trem e da tarifa que tiver sido reservada. Selecione o campo "detalhes" em cada tarifa para mais informações sobre o reembolso de acordo com sua compra. Se você já comprou os bilhetes, por favor revise os termos e condições que foram enviados.
    Exceto o PayPal, para o qual o pagamento pode ser reembolsado automaticamente na conta do PayPal, todos os outros serviços de pagamento exigem contar com um BIC (Código identificador do Banco) para receber o dinheiro da sua compra.



  • R. Chuveiros geralmente não são oferecidos nos trens europeus. Entretanto, às vezes é possível encontrar chuveiros privativos em trens noturnos premier, como o Elipsos entre a Espanha e a França, quando passagens do tipo Premier são reservadas.


  • R. Sim, recomendamos que você adquira bilhetes e faça suas reservas de assento antes da partida, para evitar trens com lotação máxima, atrapalhando seus planos de viagem.


  • A. Yes, you’ll need to reserve your place on AVE trains like in most high speed trains in Europe.


  • A. AVE trains can be booked up to 60 days in advance, giving you plenty of time to plan the trip of your life is sunny Spain.


  • A. Lyria trains offer two different classes of travel. In First class, a delicious cold at-seat meal is offered to you, no matter what time you travel. A large selection of Swiss, French, international magazines and newspapers are also available for your perusal. Onboard taxi booking service is also available from Monday to Friday. Comfortable seats will welcome you in Second class where you can also enjoy the convenience of a bar-buffet car.


  • A. Frecciarossa trains offer a full sit-down restaurant service, with a regularly changing menu of traditional Italian dishes. The restaurant is very modern and elegant. Alternatively, Frecciarossa trains also feature a coffee bar service offering fresh sandwiches, snacks, desserts and hot and cold beverages.


  • A. Frecciarossa trains offer two classes of travel: first class and second class. First Class ticket holders will receive a welcome drink, a snack and a daily Italian newspaper. Either travel class you may choose, you will be able to surf the Net on Frecciarossa trains using a USB key or any other portable device equipped with a Wi-Fi antenna.


  • R. Sim.


  • A.Oferecemos um plano de proteção exclusivo Rail, que fornece compensação para você no caso de perda ou roubo na Europa. A taxa nominal é um preço pequeno a pagar por alguma grande paz de espírito. A política completa pode ser revista em "About Us".

    Nota:. A taxa de Rail Protection Plan não é reembolsável e não-trocáveis​​



  • A. TGV offers two different classes of travel: 1st and 2nd class. Larger seats that recline electronically, power sockets for laptop or mobile phone and access to the bar buffet car are among the main features you will find in TGV first class. In second class, you will enjoy comfortable seats with also an access to the bar-buffet car where you can choose from a vast selection of dishes and beverages.


  • A. You will be able to book your TGV tickets 90 days in advance.


  • R. Os seguintes trens exigem reservas: Eurostar, Thalys, Lyria, todos os TGVs, AVE, trens TGV França-Itália, Renfe, Trenitalia, Riveria, trens suecos, City Night Line, trens noturnos DB (Alemanha), Elipsos e trem noturno Paris – Alemanha. Para verificar se o trem que está observando é um desses trens, basta olhar os detalhes dos resultados dos preços da passagem para ver o tipo de trem no título.

    Os trens Swiss Scenic e alguns dos trens ICE alemães também precisarão de reservas. Esses trens têm rotas e horários específicos.



  • R. Os trens Gatwick e Heathrow Express sem em intervalos de 15 em 15 minutos.


  • A. TGV Lyria is a high speed train and requires a compulsory reservation. Special pass holder fares are available if you carry a Eurail Pass covering France or Switzerland, Swiss Pass or France Rail Pass but subject to limited availability.


  • A. Check-in is usually open 30 minutes before AVE train leaves and is closed 2 minutes before departure. Also, bear in mind that ticket control and passport checks will occur before boarding AVE Trains. For travellers carrying Eurail Pass including Spain – just remember that you need to validate your pass prior to boarding AVE trains and get a reservation.